Ozzuu Bible
Compare Psa 104:12
Ozzuu Bible - comparison
Psa 104:12

Found 31 translations

Config
12 Junto delas têm as aves עוףH5775 do céu שמיםH8064 o seu pousoH7931 שָׁכַןH7931H8799 e, por entre ביןH996 a ramagemH6073 עֳפֶאH6073, desferem נתןH5414H8799 o seu canto קוLH6963.
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e, entre os galhos, põem-se a cantar.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
12 Junto a rios e ribeiros fazem as aves os seus ninhos, cantando entre a ramagem das árvores.
12 Junto delas as aves do ar terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
12 On their banks the birds of the air build their nests; among the branches they sing.
12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
12 By them the fowl of the heaven have their habitation, they sing among the branches
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
12 junto a elas as aves do céu se abrigam, desferindo seu canto por entre a folhagem.
12 [The] Birds of the air shall dwell on those; from the midst of the stones they shall give voices. (The birds of the air shall live on trees nearby; from the midst of the leaves they shall give out their voices.)
12 [The] Birds of the air shall dwell on those; from the midst of the stones they shall give voices.
12 Junto a esses riachos os passarinhos fazem os seus ninhos e cantam entre os ramos das árvores.
12 Perto deles habitam as aves do céu e, por entre os ramos das árvores, entoam seu canto.
12 Junto a elas habitam as aves dos céus; do meio da ramagem fazem ouvir seu canto.
12 Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
12 Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
12 Junto a elas se abrigam as aves do céu, desferindo seu canto por entre a folhagem.
12 Junto delas as aves do céu se alojarão: proferirão uma voz do meio das rochas.
12 Nas margens dos rios fazem ninho as aves do céu; ali chilreiam entre a folhagem!
12 Nas margens dos rios fazem ninho as aves do céu; ali chilreiam entre a folhagem!
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
12 Junto delas têm as aves5775 do céu8064 o seu pouso79318799 e, por entre996 a ramagem,6073 desferem54148799 o seu canto.6963
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
12 A seus lados moram as aves do céu, cantam entre as ramagens.
12 Os pássaros do céu vêm morar nas suas margens; ali chilreiam entre a folhagem.
12 Junto delas têm as aves5775 do céu8064 o seu pouso79318799 e, por entre996 a ramagem,6073 desferem54148799 o seu canto.6963
12 By them shall the fowls of the heavens have their habitation, which sing among the branches.