Ozzuu Bible
Compare Psa 103:17
Ozzuu Bible - comparison
Psa 103:17

Found 31 translations

Config
17 Mas a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 de YAHUAH יהוהH3068 é de eternidade עולםH5769 aH5704 עַדH5704 eternidade עולםH5769, sobre os que o tememH3373 יָרֵאH3373, e a sua justiça צדקהH6666, sobre os filhos בןH1121 dos filhos בןH1121,
17 Mas o amor leal do SENHOR é, desde sempre e para sempre, para aqueles que o temem; e sua justiça, para os filhos de seus filhos,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
17 Mas a misericórdia do SENHOR dura para sempre, para com os que o temem; a sua justiça é para todos os que lhe são fiéis, assim como para toda a sua descendência;
17 Mas a misericórdia do SENHOR é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que O temem, e a Sua justiça sobre os filhos dos filhos;
17 But the mercy of ADONAI on those who fear him is from eternity past to eternity future, and his righteousness extends to his children’s children,
17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children's children;
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
17 Mas o amor de Iahweh!... existe desde sempre e para sempre existirá por aqueles que o temem; sua justiça é para os filhos dos filhos,
17 But the mercy of the Lord is from without beginning, and till into without end; on men dreading him. And his rightfulness is into the sons of sons; (But the Lord’s love is without beginning, and without end; for those who fear him/for those who revere him. And his righteousness shall never fail the children of their children,)
17 But the mercy of the Lord is from without beginning, and till into with-out end; on men dreading him. And his rightfulness [or rightwiseness] is into the sons of sons;
17 Mas o amor fiel do Senhor vai de eternidade a eternidade, para quem O ama e respeita. A sua justiça se estende aos filhos e netos
17 Mas por toda a eternidade é a benevolência do Eterno para com os que O temem, e Sua justiça para com todas as gerações,
17 Mas o amor do SENHOR para com os que o temem permanece para todo o sempre, e sua justiça, para os filhos dos filhos,
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
17 Mas a misericórdia do SENHOR é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
17 Mas o amor de Javé existe desde sempre, e para sempre existirá para aqueles que o temem. Sua justiça é para os filhos dos filhos,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de geração em geração sobre os que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
17 Mas o amor do SENHOR é eterno para os que o temem e a sua justiça permanece de geração em geração,
17 Mas o amor do SENHOR é eterno para os que o temem e a sua justiça permanece de geração em geração,
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
17 Mas a misericórdia2617 do SENHOR3068 é de eternidade5769 a5704 eternidade,5769 sobre os que o temem,3373 e a sua justiça,6666 sobre os filhos1121 dos filhos,1121
17 Mas a misericórdia do SENHOR é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
17 § Mas a bondade do SENHOR desde sempre e para sempre é para os que o temem, e sua justiça para os filhos dos filhos,
17 Mas o amor do SENHOR é eterno para os que o temem e a sua justiça chega até aos filhos dos seus filhos,
17 Mas a misericórdia2617 do SENHOR3068 é de eternidade5769 a5704 eternidade,5769 sobre os que o temem,3373 e a sua justiça,6666 sobre os filhos1121 dos filhos,1121
17 Mas a misericórdia2617 do SENHOR3068 é de eternidade5769 a5704 eternidade,5769 sobre os que o temem,3373 e a sua justiça,6666 sobre os filhos1121 dos filhos,1121
17 But the mercy of Yahuah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;