Ozzuu Bible
Compare Psa 102:9Ozzuu Bible - comparison
Psa 102:9
Found 31 translations
Config
9
Pois alimento-me de cinza, como se fosse pão; e lágrimas misturo à minha bebida.
9
Pois eu tenho comido cinza como pão, e misturado a minha bebida com lágrimas.
9
O pão sabe-me a cinza; a minha bebida são as lágrimas que verto.
9
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
9
[(8)] My enemies taunt me all day long; mad with rage, they make my name a curse.
9
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
9
For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping
9
Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
9
meus inimigos me ultrajam todo o dia, os que me louvavam agora juram contra mim.[n]
9
For I ate ashes as bread; and I meddled my drink with weeping. (For I have eaten ashes for food; and I have mixed my tears with my drink.)
9
For I ate ashes as bread; and I meddled [or mingled] my drink with weeping.
9
Minha comida tem gosto de cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
9
Comi cinzas como se fora pão; lágrimas se misturam com o que bebo
9
ⓢ Tenho me alimentado de cinzas e misturado minha bebida com lágrimas,
9
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
9
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
9
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
9
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
9
Eu como cinza em vez de pão, e com a minha bebida misturo lágrimas,
9
Pois tenho comido cinza como se fosse pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
9
Os meus inimigos ofendem-me sem cessar e furiosos rogam pragas contra mim.
9
Os meus inimigos ofendem-me sem cessar e furiosos rogam pragas contra mim.
9
Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,
9
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
9
Todo dia meus inimigos me insultam; eles se enfurecem e fazem imprecações contra mim.
9
Os meus inimigos insultam-me todo o dia, e com furor proferem imprecações contra mim.
9
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,