Ozzuu Bible
Compare Psa 102:26
Ozzuu Bible - comparison
Psa 102:26

Found 30 translations

Config
26 Eles perecerãoH6 אָבַדH6H8799, mas tu permaneces עמדH5975H8799; todos eles envelhecerãoH1086 בָּלָהH1086H8799 como uma vesteH899 בֶּגֶדH899, como roupaH3830 לְבוּשׁH3830 os mudarás חלףH2498H8686, e serão mudados חלףH2498H8799.
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles se desgastarão como um manto; Tu, como a roupa, os trocarás, e serão abandonados.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; sim, todos eles se envelhecerão com um vestido; como roupa os mudarás, e eles ficarão mudados.
26 Um dia, estes desaparecerão, mas tu permanecerás. Todos acabarão, como roupa velha; tu os mudarás como vestuário que deixa de ser usado.
26 Eles perecerão, mas Tu permanecerás; todos eles se tornarão velhos- e- degradados como uma vestimenta; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
26 [(25)] In the beginning, you laid the foundations of the earth; heaven is the work of your hands.
26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, And they shall be changed:
26 Firmaste a terra há muito tempo, e o céu é obra de tuas mãos;
26 Those shall perish, but thou dwellest perfectly; and all shall wax eld as a cloth. And thou shalt change them as a covering, and those shall be changed; (They shall perish, but thou shalt live forever; all of them shall grow old like a cloak. And thou shalt change them like a covering, and they shall be changed;)
26 Those shall perish, but thou dwellest perfectly; and all shall wax eld [or old] as a cloth. And thou shalt change them as a covering, and those shall be changed;
26 Os céus e a terra serão destruídos mas Tu viverás para sempre; eles ficarão velhos como uma roupa muito usada e então Tu transformarás este universo, como um homem muda sua roupa.
26 Eles talvez perecerão, mas Tu subsistirás eternamente; como uma roupa que envelhece eles se desgastarão; como se troca uma vestimenta Tu os substituirás e eles terão passado.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles envelhecerão como uma vestimenta; tu os mudarás como roupa, e assim ficarão.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mundarás, e ficarão mudados.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
26 Eles perecerão, mas tu permaneces. Ficarão gastos como roupa, serão como veste que se muda.
26 Eles perecerão, mas tu permaneces. Todos eles envelhecerão como um vestido; como roupa os dobrarás, e serão mudados.
26 Fundaste a terra desde o princípio; tu próprio criaste os céus.
26 Fundaste a terra desde o princípio; tu próprio criaste os céus.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como uma veste, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
26 Eles perecerão,68799 mas tu permaneces;59758799 todos eles envelhecerão10868799 como uma veste,899 como roupa3830 os mudarás,24988686 e serão mudados.24988799
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
26 Outrora fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
26 Tu fundaste a terra desde o princípio e os céus são obra das tuas mãos.
26 Eles perecerão,68799 mas tu permaneces;59758799 todos eles envelhecerão10868799 como uma veste,899 como roupa3830 os mudarás,24988686 e serão mudados.24988799
26 Eles perecerão,68799 mas tu permaneces;59758799 todos eles envelhecerão10868799 como uma veste,899 como roupa3830 os mudarás,24988686 e serão mudados.24988799
26 They shall perish, but you shall endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shall you change them, and they shall be changed: