Ozzuu Bible
Compare Pro 9:16Ozzuu Bible - comparison
Pro 9:16
Found 31 translations
Config
16
“Vinde todos vós, os incautos!” E aos que não têm bom senso ela convida:
16
Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
16
“Venham comigo!”, diz ela aos simples, sem muita inteligência!
16
Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
16
“Whoever is unsure of himself, turn in here!” To someone weak-willed she says,
16
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
16
Whoso is simple, let him turn in hither: And as for him that is void of understanding, she saith to him,
16
Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
16
"Os ingênuos venham para cá, quero falar aos sem juízo.
16
Who is a little man in wit; bow he to me (And she saith to herself, Who is a man of little intelligence; turn he unto me). And she spake to a coward, (and said,)
16
Who is a little man in wit ; bow he to me. And she spake to a coward [or to the sorry-hearted],
16
e dizendo aos descuidados e sem compreensão da vida: "Venham à minha casa comigo!
16
'Que venham a mim os despreocupados', e ao que não tem compreensão ela afirma:
16
Vinde para cá os simples! E diz aos que não têm entendimento:
16
Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
16
Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
16
Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
16
Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
16
"Os ingênuos venham aqui. Quero falar aos que não têm juízo.
16
dizendo: "Quem é o mais tolo dentre vós, volte-se para mim! Exorto aqueles que são faltos de prudência:
16
«Quero que os simples venham para aqui. Quero dizer aos fracos
16
«Quero que os simples venham para aqui. Quero dizer aos fracos
16
Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
16
Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
16
“Quem for ingênuo, venha a mim! ” E ao sem-juízo ela diz:
16
«Quem é simples venha cá! » E aos insensatos diz:
16
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wants understanding, she says to him,