Ozzuu Bible
Compare Pro 8:28Ozzuu Bible - comparison
Pro 8:28
Found 31 translations
Config
28
quando fixou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
28
quando ele estabeleceu as nuvens acima; quando fortificou as fontes do abismo;
28
quando formou as nuvens no céu, e encheu os abismos com grandes mares.
28
Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
28
when he set the skies above in place, when the fountains of the deep poured forth,
28
When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
28
When he made firm the sides above: When the fountains of the deep became strong:
28
quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
28
quando condensava as nuvens no alto, quando se enchiam as fontes do abismo;
28
When he made steadfast the air above; and weighed the wells of waters (and set in place the water wells).
28
When he made steadfast the air above; and weighed the wells of waters.
28
quando criou as nuvens para a chuva e as fontes e rios que alimentam os mares,
28
quando firmou os céus nas alturas, quando concedeu poder aos mananciais do abismo;
28
ⓣ quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
28
quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
28
Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
28
Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
28
quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
28
Eu me achava presente quando ele condensava as nuvens no alto e fixava as fontes do oceano;
28
quando firmava as nuvens, acima, e quando fixava as fontes da terra.
28
quando colocou as nuvens no céu e conteve as fontes do mar profundo;
28
quando colocou as nuvens no céu e conteve as fontes do mar profundo;
28
quando firmava as nuvens de cima, quando fortificava as fontes do abismo;
28
Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
28
quando firmava as nuvens lá no alto e as fontes do abismo mostravam sua violência;
28
Quando condensava as nuvens, nas alturas, quando continha as fontes do abismo,
28
When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep: