Ozzuu Bible
Compare Pro 8:20
Ozzuu Bible - comparison
Pro 8:20

Found 31 translations

Config
20 Ando הלךְH1980H8762 pelo caminhoH734 אֹרחַH734 da justiça צדקהH6666, no meio תוךH8432 das veredasH5410 נָתִיבH5410 do juízo משפטH4941,
20 Ando pelo caminho da retidão, em meio às veredas da justiça,
20 Guio pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo;
20 Faço as pessoas andarem pelo caminho da justiça, pela estrada do direito.
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
20 I follow the course of righteousness along the paths of justice,
20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgement:
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
20 Eu caminho pela senda da justiça e ando pelas veredas do direito.
20 I go in the ways of rightfulness, in the midst of the paths of doom; (I go on the ways of righteousness, in the midst of the paths of justice;)
20 I go in the ways of rightfulness [or rightwiseness], in the midst of the paths of doom;
20 Meus caminhos são justos; são caminhos de compreensão e bom senso
20 Pela estrada da integridade hei de caminhar, trilhando sempre as sendas da justiça.
20 Ando pelo caminho da retidão, em meio às veredas da justiça,
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
20 Eu caminho pela trilha da justiça, e ando pelas veredas do direito,
20 Eu ando nos caminhos da justiça, e estou familiarizada com as veredas do juízo,
20 Sigo pelo caminho da justiça, pelos roteiros da equidade,
20 Sigo pelo caminho da justiça, pelos roteiros da equidade,
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
20 Ando19808762 pelo caminho734 da justiça,6666 no meio8432 das veredas5410 do juízo,4941
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
20 Eu ando pelos caminhos da justiça, no meio das sendas do direito,
20 Eu caminho pelas sendas da justiça e ando pelas vias do direito,
20 Ando19808762 pelo caminho734 da justiça,6666 no meio8432 das veredas5410 do juízo,4941
20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: