Ozzuu Bible
Compare Pro 7:9Ozzuu Bible - comparison
Pro 7:9
Found 31 translations
Config
9
Estava chegando o crepúsculo, o final do dia, caíam as sombras do entardecer, rodeavam as trevas da noite.
9
no crepúsculo, à tarde, na escuridão e trevas da noite.
9
Era já o fim do dia, anoitecia; as sombras favoreciam-no.
9
Na pouquíssima luz do crepúsculo, ao anoitecer do dia, na tenebrosa noite e na escuridão.
9
Dusk turns into evening, and finally night, dark and black.
9
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
9
In the twilight, in the evening of the day, in the blackness of night and the darkness
9
Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
9
na bruma, ao entardecer, no coração da noite e da sombra.
9
in dark time, when the day draweth to night, in the darkness and mist in the night.
9
in dark time, when the day draweth to night, in the darkness and mist in the night.
9
ao anoitecer e durante a noite.
9
No crepúsculo, ao declinar do dia, já chegando as trevas da noite,
9
ⓢ no crepúsculo, no final do dia, ao anoitecer, quando já estava escurecendo.
9
no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
9
No crepúsculo, à tarde do dia, na tenebrosa noite e na escuridão.
9
No crepúsculo, à tarde do dia, na tenebrosa noite e na escuridão.
9
no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
9
Já caía a noite de lua nova.
9
quando surge a quietude da noite e da escuridão.
9
era ao cair da tarde, quando o dia escurece e se faz noite.
9
era ao cair da tarde, quando o dia escurece e se faz noite.
9
no crepúsculo, ⓔ à tarde do dia, na escuridão e trevas da noite.
9
No crepúsculo, à tarde do dia, na tenebrosa noite e na escuridão.
9
Era já escuro, entardecendo o dia, no meio das trevas e da escuridão.
9
Era ao anoitecer, quando já escurecia e se adensavam as trevas da noite.
9
In the twilight, in the evening, in the black and dark night: