Ozzuu Bible
Compare Pro 7:10
Ozzuu Bible - comparison
Pro 7:10

Found 31 translations

Config
10 Eis que a mulher אשהH802 lhe sai ao encontroH7125 קִראָהH7125H8800, com vestesH7897 שִׁיתH7897 de prostitutaH2181 זָנָהH2181H8802 e astuta נצרH5341H8803 de coração לבH3820.
10 Eis que a mulher lhe sai ao encontro, com vestes de prostituta e cheia de astúcia na alma.
10 E eis que, ele encontrou uma mulher com vestimenta de prostituta, e sutil de coração.
10 E ela saiu-lhe ao encontro, arranjada de forma provocante.
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro com vestes de prostituta, e astúcia de coração.
10 Then a woman approaches him, dressed as a prostitute, wily of heart.
10 And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
10 And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and wily of heart
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.[*]
10 Uma mulher lhe vem ao encontro, vestida como prostituta, com falsidade no coração.
10 And lo! a woman, made ready with (the) ornament of an whore to deceive souls, meeteth him,
10 And lo! a woman, made ready with ornament of an whore to deceive souls, meeteth him,
10 E a prostituta sai para se encontrar com ele; ela é bem ousada, e com muita malícia procura perturbar o rapaz com suas roupas provocantes.
10 eis que uma mulher dele se aproxima, exposta como uma prostituta, com um coração perverso.
10 Uma mulher saiu ao encontro dele, enfeitada como as prostitutas e com astúcia no coração.
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro com enfeites de prostituta, e astúcia de coração.
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro com enfeites de prostituta, e astúcia de coração.
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
10 Uma mulher foi ao encontro dele, vestida como prostituta e cheia de malícia.
10 E a mulher vai ao seu encontro com a aparência de uma prostituta, a qual faz com que os corações dos jovens se agitem.
10 A mulher vestida como uma prostituta, com muita sagacidade, saiu-lhe ao encontro,
10 A mulher vestida como uma prostituta, com muita sagacidade, saiu-lhe ao encontro,
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, com enfeites de prostituta e astuto coração.
10 Eis que a mulher802 lhe sai ao encontro,71258800 com vestes7897 de prostituta21818802 e astuta53418803 de coração.3820
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro com enfeites de prostituta, e astúcia de coração.
10 De repente, vem-lhe ao encontro a mulher, enfeitada como meretriz, ardilosa no coração, loquaz e atrevida,
10 Eis que essa mulher lhe sai ao encontro, vestida como uma prostituta, com a maldade no coração,
10 Eis que a mulher802 lhe sai ao encontro,71258800 com vestes7897 de prostituta21818802 e astuta53418803 de coração.3820
10 And, behold, there met him a woman with the attire of a harlot, and subtil of heart.