Ozzuu Bible
Compare Pro 7:13Ozzuu Bible - comparison
Pro 7:13
Found 31 translations
Config
13
Precipitou-se sobre o rapaz, beijou-o sem pudor e lhe declarou:
13
Então ela o pegou, e o beijou, e com face impudente lhe disse:
13
Então aproximou-se, beijou-o e disse-lhe com descaramento:
13
E o pegou e o beijou. Com face sem pudor lhe disse:
13
She grabs him, gives him a kiss, and, brazen-faced, she says to him,
13
So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said unto him,
13
So she caught him, and kissed him, and with an impudent face she said unto him:
13
Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
13
Ela o agarra e o beija, e depois diz de modo sério:
13
And she taketh (hold of), and kisseth the young man; and flattereth (him) with wooing cheer, that is, unrestful(ly), and without shame, and saith,
13
And she taketh, and kisseth the young man; and flattereth with wooing cheer, that is, unrestfully, and without shame , and saith,
13
Ela se aproximou do rapaz, beijou-o e disse muito cinicamente:
13
Ela o atrai e o beija; de forma impudente lhe diz:
13
Ela o agarrou, beijou-o e lhe disse com atrevimento:
13
Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
13
E chegou-se para ele e o beijou. Com face impudente lhe disse:
13
E chegou-se para ele e o beijou. Com face impudente lhe disse:
13
Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
13
Então ela agarrou e beijou o rapaz. Depois lhe falou descaradamente:
13
Então ela o apanhou, beijando-o, e de cara impudente lhe disse:
13
A mulher aproximou-se do jovem, beijou-o e, descaradamente, disse-lhe:
13
A mulher aproximou-se do jovem, beijou-o e, descaradamente, disse-lhe:
13
aproximou-se dele, e o beijou, e esforçou o seu rosto, e disse-lhe:
13
E chegou-se para ele e o beijou. Com face impudente lhe disse:
13
Pegando o jovem, ela o beija e, com ar deslavado, o lisonjeia, dizendo:
13
Apanha o jovem e beija-o e, sem vergonha, diz-lhe:
13
So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said unto him,