Ozzuu Bible
Compare Pro 6:31
Ozzuu Bible - comparison
Pro 6:31

Found 31 translations

Config
31 Pois este, quando encontrado מצאH4672H8738, pagaráH7999 שָׁלַםH7999H8762 sete vezesH7659 שִׁבעָתַיִםH7659 tanto; entregará נתןH5414H8799 todos os bensH1952 הוֹןH1952 de sua casa ביתH1004.
31 Contudo este, quando for pego, deverá pagar sete vezes o que furtou, ainda que
31 mas se for achado, restaurará o tanto sete vezes; dará todos os bens da sua casa.
31 Mesmo assim, a justiça obriga-o a pagar multiplicadamente o que roubou, a ponto de chegar a ficar sem nada do que tinha antes.
31 Mas, se for achado, pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
31 but even he, if caught, must pay back sevenfold; he may have to give up all the wealth that he owns.
31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
31 Se o prendem, cobrar-lhe-ão sete vezes mais, e terá que entregar toda a sua fortuna.[c]
31 And he taken shall yield the seventhfold (And if he is caught, he shall give back sevenfold); and he shall give all the chattel of his house, and (so he) shall deliver himself.
31 And he taken shall yield the seventhfold; and he shall give all the chattel [or substance] of his house, and shall deliver himself.
31 Além disso, se for apanhado em flagrante, terá que pagar sete vezes o valor do que roubou, mesmo que para isso seja preciso vender tudo o que tem.
31 Mas, se for preso, terá de devolver sete vezes mais; terá que dar tudo o que possui.
31 E, se for apanhado, pagará sete vezes o que roubou, mesmo que seja com todos os bens de sua casa.
31 E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
31 E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
31 se o prendem, ele deverá devolver sete vezes mais e entregar todos os bens de sua casa.
31 porém, se for apanhado, ele deverá pagar sete vezes, e livrar-se-á dando todos os seus bens.
31 Mas quem for apanhado a roubar, restituirá sete vezes mais, e entregará todos os bens que possui.
31 Mas quem for apanhado a roubar, restituirá sete vezes mais, e entregará todos os bens que possui.
31 mas, encontrado, pagará sete vezes tanto; dará toda a fazenda de sua casa.
31 Pois este, quando encontrado,46728738 pagará79998762 sete vezes7659 tanto; entregará54148799 todos os bens1952 de sua casa.1004
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
31 mesmo assim, se apanhado, restituirá sete vezes mais e entregará tudo o que possui.
31 Mas, se for apanhado, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens da sua casa.
31 Pois este, quando encontrado,46728738 pagará79998762 sete vezes7659 tanto; entregará54148799 todos os bens1952 de sua casa.1004
31 Pois este, quando encontrado,46728738 pagará79998762 sete vezes7659 tanto; entregará54148799 todos os bens1952 de sua casa.1004
31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.