Ozzuu Bible
Compare Pro 5:20
Ozzuu Bible - comparison
Pro 5:20

Found 31 translations

Config
20 Por que, filho בןH1121 meu, andarias cegoH7686 שָׁגָהH7686H8799 pela estranhaH2114 זוּרH2114H8801 e abraçariasH2263 חָבַקH2263H8762 o peitoH2436 חֵיקH2436 de outraH5237 נָכרִיH5237?
20 Por qual razão, filho meu, andarias descontrolado atrás de uma mulher imoral? Por que acariciar outros seios que não os de tua esposa?
20 E porque, filho meu, te deixarias ser arrebatado por uma mulher estranha e abraçar o seio de uma estrangeira?
20 Porque te deixarias atrair, meu filho, por outras mulheres, que não a tua? Porque abraçarias tu uma mulher que te é estranha?
20 E porque, filho meu, te deixarias arrebatar por mulher estrangeira [prostituta], e te abraçarias ao peito de uma estrangeira [prostituta]?
20 My son, why be infatuated with an unknown woman? Why embrace the body of a loose woman?
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
20 Meu filho, por que errar com uma estranha? Por que abraçar os seios de uma desconhecida?
20 My son, why art thou deceived of an alien woman; and art fostered in the bosom of another? (My son, why art thou deceived by a strange, or an unknown, woman; and why art thou comforted in the bosom of another?)
20 My son, why art thou deceived of an alien woman; and art fostered in the bosom of another?
20 De que adianta procurar o prazer com as prostitutas e desperdiçar seus carinhos com alguém que não lhe pertence?
20 Por que, meu filho, te intoxicarias por uma mulher promíscua e te abraçarias com um corpo estranho?
20 Por que, meu filho, andarias atraído pela mulher imoral e abraçarias o seio da adúltera?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraÇarias o seio da adúltera?
20 E porque, filho meu, te deixarias atrair por outra mulher, e te abraçarias ao peito de uma estranha?
20 E por que, filho meu, te deixarias atrair por outra mulher, e te abraçarias ao peito de uma estranha?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraÇarias o seio da adúltera?
20 Meu filho, por que se deleitar com mulher estranha e abraçar o peito de uma estrangeira?
20 Não tenhas intimidades com uma mulher estranha, nem te aconchegues nos braços de uma mulher que não a tua.
20 Por que te deixas atrair pela mulher leviana e te apegas assim a uma desconhecida, meu filho?
20 Por que te deixas atrair pela mulher leviana e te apegas assim a uma desconhecida, meu filho?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
20 Por que, filho1121 meu, andarias cego76868799 pela estranha21148801 e abraçarias22638762 o peito2436 de outra?5237
20 E porque, filho meu, te deixarias atrair por outra mulher, e te abraçarias ao peito de uma estranha?
20 Por que te deixarias seduzir, meu filho, pela mulher alheia e repousarias no seio de uma estranha?
20 Meu filho, porque te deixas enganar pela mulher estranha e repousas no seio de uma desconhecida?
20 Por que, filho1121 meu, andarias cego76868799 pela estranha21148801 e abraçarias22638762 o peito2436 de outra?5237
20 And why will you, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?