Ozzuu Bible
Compare Pro 4:6
Ozzuu Bible - comparison
Pro 4:6

Found 31 translations

Config
6 Não desampares עזבH5800H8799 a sabedoria, e ela te guardará שׁמרH8104H8799; ama-a אהבH157H8798, e ela te protegerá נצרH5341H8799.
6 Não abandones a sabedoria, e ela te protegerá; ama-a, e ela te dará segurança.
6 não a abandones e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
6 Agarra-te bem à sabedoria e será ela depois a proteger-te; ama-a e te conservará a vida.
6 Não a abandones e ela te guardará- preservará; ama-a, e ela te protegerá- preservará.
6 Don’t abandon [wisdom]; then she will preserve you; love her, and she will protect you.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee; Love her, and she shall keep thee
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
6 não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
6 Forsake thou not it, and it shall keep thee (safe); love thou it, and it shall keep thee (safe).
6 Forsake thou not it, and it shall keep thee; love thou it, and it shall keep thee.
6 Nunca deixe a sabedoria de lado e ela cuidará de você; ame a sabedoria e ela o protegerá.
6 Não esqueças (a Torá) e ela te preservará; ama-a e ela te guardará.
6 Não abandones a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
6 Não abandone a sabedoria, e ela o guardará. Ame a sabedoria, e ela o protegerá.
6 Jamais o abandones, e unir-se-á a ti; ama-o, e te guardará.
6 Não abandones a sabedoria e ela te guardará; ama-a e ela te protegerá.
6 Não abandones a sabedoria e ela te guardará; ama-a e ela te protegerá.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
6 Não desampares58008799 a sabedoria, e ela te guardará;81048799 ama-a,1578798 e ela te protegerá.53418799
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
6 Não abandones a Sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
6 Não abandones a sabedoria e ela te guardará; ama-a e ela te protegerá.
6 Não desampares58008799 a sabedoria, e ela te guardará;81048799 ama-a,1578798 e ela te protegerá.53418799
6 Forsake her not, and she shall guard you: love her, and she shall keep you.