Ozzuu Bible
Compare Pro 4:17Ozzuu Bible - comparison
Pro 4:17
Found 31 translations
Config
17
pois eles se alimentam com o pão da malignidade, e se embriagam com o vinho
17
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
17
Eles comem a maldade como pão, bebem a violência como vinho.
17
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
17
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
17
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence
17
tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.[*]
17
Comem um pão de maldade, e bebem o vinho de violências.
17
They eat the bread of unpiety, and drink the wine of wickedness. (They eat evil bread, and drink wicked wine.)
17
They eat the bread of unpiety, and drink the wine of wickedness.
17
Para eles a maldade é comida e a violência é bebida.
17
Pois se alimentam com o pão da iniquidade e bebem o vinho da violência.
17
ⓦ Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho da violência.
17
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
17
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
17
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
17
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
17
Comem a maldade como pão e bebem a violência como vinho.
17
Porque estes alimentam as suas vidas com o pão da impiedade, e estão embriagados pelo vinho da transgressão.
17
De facto, a maldade e a violência são para eles como comida e bebida.
17
De facto, a maldade e a violência são para eles como comida e bebida.
17
Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
17
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
17
Comem o pão que ganharam com a impiedade e bebem o vinho que é fruto da iniqüidade.
17
Comem o pão da maldade e bebem o vinho da violência.
17
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.