Ozzuu Bible
Compare Pro 31:4
Ozzuu Bible - comparison
Pro 31:4

Found 31 translations

Config
4 Não é próprio dos reis מלךH4428, ó LemuelH3927 לְמוּאֵלH3927, não é próprio dos reis מלךH4428 beberH8354 שָׁתָהH8354H8800 vinho ייןH3196, nem dos príncipes איH335H8675H176 אוֹH176 desejarH7336 רָזַןH7336H8802 bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941.
4 Escutai, Lemuel! Não é prudente que os reis bebam muito vinho, tampouco aqueles que têm a responsabilidade de governar se entreguem também às outras formas de embriaguez;
4 Não é para os reis, ó Lemuel, não é para os reis beber vinho, nem para os príncipes, bebida forte;
4 Não convém que os reis, ó Lemuel, se deixem vencer pelo vinho e outras bebidas alcoólicas.
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes o desejar bebida forte;
4 It is not for kings, L’mu’el, not for kings to drink wine; it is not for rulers to ask, “Where can I find strong liquor?”
4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; Nor for princes to say, Where is strong drink?
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
4 Não é próprio do rei beber vinho, ó Lamuel, não é próprio do rei beber vinho,[b] nem dos governadores gostar[c] de licor;
4 A! Lemuel, do not thou give wine to kings; for no private there is, where drunkenness reigneth. (O! Lemuel, do not thou give wine to kings; for there is no secret place, where drunkenness can reign.)
4 A! Lemuel, do not thou give wine to kings; for no privacy there is, where drunkenness reigneth.
4 Para os reis, Lemuel, beber muito é um perigo e uma vergonha, especialmente misturar bebidas fortes.
4 Não é para os reis, ó Lemuel, não é para os reis embebedar-se com vinho nem para os príncipes dizerem: 'Onde encontro bebidas fortes?'
4 Não fica bem aos reis, ó Lemuel, não fica bem aos reis beber vinho, nem aos príncipes desejar bebida forte;
4 Não é dos reis, ó Lemuel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte;
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes o desejar bebida forte;
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes o desejar bebida forte;
4 Não é dos reis, ó Lemuel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte;
4 Não convém aos reis, ó Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos governantes gostar de bebidas alcoólicas.
4 Os príncipes são propensos à ira. Não bebam vinho, portanto,
4 Não está bem, Lemuel, que reis e governantes bebam vinho e bebidas fortes;
4 Não está bem, Lemuel, que reis e governantes bebam vinho e bebidas fortes;
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte. [1]
4 Não é próprio dos reis,4428 ó Lemuel,3927 não é próprio dos reis4428 beber83548800 vinho,3196 nem dos príncipes3358675176 desejar73368802 bebida forte.7941
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes o desejar bebida forte;
4 Não convém aos reis, ó Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem, aos magistrados, gostar de bebida inebriante:
4 Não convém aos reis, Lemuel, não convém aos reis beber vinho, nem a quem governa sorver bebidas fortes,
4 Não é próprio dos reis,4428 ó Lemuel,3927 não é próprio dos reis4428 beber83548800 vinho,3196 nem dos príncipes3358675176 desejar73368802 bebida forte.7941
4 Não é próprio dos reis,4428 ó Lemuel,3927 não é próprio dos reis4428 beber83548800 vinho,3196 nem dos príncipes3358675176 desejar73368802 bebida forte.7941
4 It is not for kings, O Lemu'el, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: