Ozzuu Bible
Compare Pro 31:3
Ozzuu Bible - comparison
Pro 31:3

Found 31 translations

Config
3 Não dês נתןH5414H8799 às mulheres אשהH802 a tua forçaH2428 חַיִלH2428, nem os teus caminhos דרךְH1870, às que destroemH4229 מָחָהH4229H8687 os reis מלךH4428.
3 Não entregues a tua força às mulheres, nem o teu vigor aos que corrompem os que governam.
3 Não dês tua força às mulheres, nem os teus caminhos àquilo que destrói os reis.
3 não gastes as tuas energias com mulheres, não entregues o teu destino às que até são capazes de levar reis à ruína.
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos ao que destrói os reis.
3 Don’t give your strength to women or your ways to that which destroys kings.
3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
3 Give not thy strength unto women, Nor thy ways to that which destroyeth kings
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
3 Não entregues a tua força às mulheres, nem o teu vigor aos que corrompem os reis.[a]
3 Give thou not thy chattel to women (Give thou not all thy substance to women), and thy riches to do away kings.
3 Give thou not thy chattel [or thy substance] to women, and thy riches to do away kings.
3 Não jogue fora sua vida procurando prazeres com muitas mulheres; são elas que acabam destruindo os reis.
3 Não concedas de teu vigor a uma mulher estranha, nem sigas por caminhos que destroem reis.
3 Não entregues às mulheres teu vigor, nem teus caminhos às que destroem os reis.
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos às que destroem os reis.
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos ao que destrói os reis.
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos ao que destrói os reis.
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos às que destroem os reis.
3 Não gaste sua força com mulheres, nem sua energia com aquelas que corrompem os reis.
3 Não dês a tua riqueza para as mulheres, nem entregues a tua mente e o teu viver ao remorso. Faze todas as coisas com conselho. Bebe vinho com conselho.
3 Não gastes com mulheres a tua força e vigor, pois por causa delas se perdem reis.
3 Não gastes com mulheres a tua força e vigor, pois por causa delas se perdem reis.
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, ao que destrói os reis.
3 Não dês54148799 às mulheres802 a tua força,2428 nem os teus caminhos,1870 às que destroem42298687 os reis.4428
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos ao que destrói os reis.
3 Não entregues tua fortuna às mulheres, nem a tua conduta àquelas que destroem os reis.
3 Não dês às mulheres a tua força nem o teu vigor àquelas que perdem os reis. »
3 Não dês54148799 às mulheres802 a tua força,2428 nem os teus caminhos,1870 às que destroem42298687 os reis.4428
3 Give not your strength unto women, nor your ways to that which destroys kings.