Ozzuu Bible
Compare Pro 31:22
Ozzuu Bible - comparison
Pro 31:22

Found 31 translations

Config
22 Faz עשהH6213H8804 para si cobertasH4765 מַרְבַדH4765, veste-seH3830 לְבוּשׁH3830 de linho finoH8336 שֵׁשׁH8336 e de púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713.
22 Tece cobertas para sua cama e tem condições para se vestir de linho e púrpura.
22 ela faz para si cobertas de tapeçaria; sua roupa é de seda e de púrpura.
22 Prepara cobertores, lençóis, toalhas e cortinas com tecidos escolhidos; a roupa com que se veste é fina e de boa qualidade.
22 Faz para si cobertas de tapeçaria; seu vestido é de seda e de púrpura.
22 [21] מ She makes her own quilts; she is clothed in fine linen and purple.
22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
22 She maketh for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
22 Tece roupas para o seu uso, e veste-se de linho e púrpura.
22 She made to her a ray-cloth; bis, either white silk, and purple is the cloth of her. (She made a ray-cloth for herself; bis, or white silk, and purple maketh her cloak.)
22 She made to her a ray-cloth; bis, either white silk, and purple is the cloth[ing] of her.
22 Ela mesmo faz as roupas de cama e mesa, os tapetes e cortinas de sua casa. Seus vestidos também são feitos por ela, com linho da melhor qualidade.
22 Ela mesma borda suas cobertas; seus vestidos são do mais fino linho branco e púrpura.
22 Faz cobertas para si mesma; seu vestido é de linho fino e de púrpura.
22 Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido.
22 Faz para si cobertas de tapeçaria; seu vestido é de seda e de púrpura.
22 Faz para si cobertas de tapeçaria; seu vestido é de seda e de púrpura.
22 Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido.
22 Ela tece mantas e se veste de linho e púrpura.
22 Ela faz para o marido roupas de dupla textura, e vestidos de linho fino e escarlate.
22 Ela faz as suas próprias mantas e os tecidos de linho e púrpura com que se veste.
22 Ela faz as suas próprias mantas e os tecidos de linho e púrpura com que se veste.
22 Mem.Faz para si tapeçaria; de linho fino e de púrpura é a sua veste.
22 Faz62138804 para si cobertas,4765 veste-se3830 de linho fino8336 e de púrpura.713
22 Faz para si cobertas de tapeçaria; seu vestido é de seda e de púrpura.
22 Para seu uso confeccionou cobertas, e suas vestes são de linho e púrpura.
22 Faz para si belas cobertas, e os seus vestidos são de linho e púrpura.
22 Faz62138804 para si cobertas,4765 veste-se3830 de linho fino8336 e de púrpura.713
22 She makes herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.