Ozzuu Bible
Compare Pro 31:17Ozzuu Bible - comparison
Pro 31:17
Found 31 translations
Config
17
Dedica-se com prazer a seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.
17
ela cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços;
17
Concentra as energias e procura ganhar forças para o trabalho que lhe compete.
17
Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
17
[16] ח She gathers her strength around her and throws herself into her work.
17
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
17
She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms
17
Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
17
Cinge a cintura com firmeza, é emprega a força dos braços.
17
She girded her loins with strength, and made strong her arm.
17
She girded her loins with strength, and made strong her arm.
17
Ela está sempre disposta e não foge do trabalho pesado.
17
Reveste-te de vigor e incrementa a força de seus braços.
17
Dedica-se com determinação e se esforça.
17
Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
17
Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
17
Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
17
Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
17
Ela se prepara para o trabalho com disposição, e põe em ação a força dos seus braços.
17
Fortemente ela cinge os próprios lombos, e fortalece os braços para o trabalho.
17
Põe-se ao trabalho com toda a energia; os seus braços nunca estão parados.
17
Põe-se ao trabalho com toda a energia; os seus braços nunca estão parados.
17
Hete. Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
17
Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
17
Cinge a cintura com firmeza, e redobra a força de seus braços.
17
Cinge fortemente os seus rins, e os seus braços têm sempre força.
17
She girds her loins with strength, and strengthens her arms.