Ozzuu Bible
Compare Pro 30:20
Ozzuu Bible - comparison
Pro 30:20

Found 31 translations

Config
20 Tal é o caminho דרךְH1870 da mulher אשהH802 adúlteraH5003 נָאַףH5003H8764: comeH398 אָכַלH398H8804, e limpaH4229 מָחָהH4229H8804 a boca פהH6310, e diz אמרH559H8804: Não cometi פעלH6466H8804 maldadeH205 אָוֶןH205.
20 Entretanto, o caminho da mulher imoral é assim: ela pratica adultério, toma banho e logo em seguida alega: “Não fiz nada de errado!”
20 Assim é o caminho de uma mulher adúltera: Ela come, limpa a sua boca e diz: Não fiz perversidade.
20 Há ainda outra coisa: a conduta duma mulher adúltera, que depois de pecar procura recompor-se dizendo: “Mas que mal é que eu fiz?”
20 O caminho da esposa adúltera é assim: ela come, depois limpa a sua boca e diz: Não fiz nada de mal!
20 This is how an unfaithful wife behaves: she eats, wipes her mouth, and says, “I did nothing wrong.”
20 Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
20 So is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness
20 Tal é o procedimento da mulher adúltera: come, depois limpa a boca, dizendo: Não fiz mal algum.[*]
20 Assim procede a adúltera: come, limpa a boca e diz: "Eu não fiz nada de mal!..."[t]
20 Such is the way of a woman adulteress, which eateth, and wipeth her mouth, and saith, I wrought not evil. (Such is the way of an adulterous woman, who eateth, and wipeth her mouth, and then saith, I have done nothing wrong.)
20 Such is the way of a woman adulteress, which eateth, and wipeth her mouth, and saith, I wrought not evil.
20 É isso que faz a mulher que trai o marido; comete o pecado e depois pergunta, com a cara mais inocente possível, "Que é que eu fiz de errado? "
20 O caminho de uma mulher adúltera é assim: ela come, limpa sua boca e diz: 'Nada fiz de errado.'
20 O procedimento da mulher adúltera é assim: ela come, limpa a boca e diz: Não fiz nada de errado.
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniqüidade.
20 O caminho da mulher adúltera é assim: ela come, depois limpa a sua boca e diz: Não fiz nada de mal!
20 O caminho da mulher adúltera é assim: ela come, depois limpa a sua boca e diz: Não fiz nada de mal!
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniqüidade.
20 A adúltera se comporta assim: come, limpa a boca e depois diz: "Não fiz nada de mal".
20 Tal é o caminho de uma mulher adúltera que, lavando-se do que fez, diz que não cometeu nada errado.
20 Tal é o caminho da mulher infiel; com o à-vontade de quem come e lava a boca, ela diz: «Não fiz nada de mal!»
20 Tal é o caminho da mulher infiel; com o à-vontade de quem come e lava a boca, ela diz: «Não fiz nada de mal!»
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: Não cometi maldade.
20 Tal é o caminho1870 da mulher802 adúltera:50038764 come,3988804 e limpa42298804 a boca,6310 e diz:5598804 Não cometi64668804 maldade.205
20 O caminho da mulher adúltera é assim: ela come, depois limpa a sua boca e diz: Não fiz nada de mal!
20 Tal é também a o caminho da adúltera que come e, limpando a boca, diz: “Não fiz nada de mal! ”
20 Assim procede a mulher adúltera, a qual, depois de comer, limpa a boca, e diz: «Eu não fiz mal nenhum. »
20 Tal é o caminho1870 da mulher802 adúltera:50038764 come,3988804 e limpa42298804 a boca,6310 e diz:5598804 Não cometi64668804 maldade.205
20 Such is the way of an adulterous woman; she eats, and wipes her mouth, and says, I have done no wickedness.