Ozzuu Bible
Compare Pro 3:29
Ozzuu Bible - comparison
Pro 3:29

Found 31 translations

Config
29 Não maquinesH2790 חָרַשׁH2790H8799 o mal רעH7451 contra o teu próximoH7453 רֵעַH7453, pois habitaH3427 יָשַׁבH3427H8802 junto de ti confiadamenteH983 בֶּטחַH983.
29 Não planejes o mal contra o teu próximo, que confiantemente mora contigo
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
29 Não trames o mal contra o teu próximo, pois confia em ti.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
29 Don’t plan harm against your neighbor who lives beside you trustingly.
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
29 Não trames danos contra o teu próximo, quando em ti deposita confiança.
29 Imagine thou not evil to thy friend (Imagine thou not evil against thy friend), when he hath trust in thee.
29 Imagine thou not evil to thy friend, when he hath trust in thee.
29 Não faça planos maus contra seu vizinho porque ele confia em você.
29 Não planejes causar dano a teu próximo quando ele se sente seguro a teu lado.
29 Não trames o mal contra teu próximo, que convive contigo em confiança.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
29 Não planeje o mal contra o seu vizinho, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
29 Não maquines o mal contra o teu amigo, que vive perto de ti e confia em ti;
29 Não intentes fazer mal ao vizinho que deposita toda a confiança em ti.
29 Não intentes fazer mal ao vizinho que deposita toda a confiança em ti.
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
29 Não maquines27908799 o mal7451 contra o teu próximo,7453 pois habita34278802 junto de ti confiadamente.983
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
29 Não trames o mal contra o amigo, quando ele vive contigo cheio de confiança.
29 Não maquines o mal contra teu próximo, quando ele deposita confiança em ti.
29 Não maquines27908799 o mal7451 contra o teu próximo,7453 pois habita34278802 junto de ti confiadamente.983
29 Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.