Ozzuu Bible
Compare Pro 3:22Ozzuu Bible - comparison
Pro 3:22
Found 31 translations
Config
22
porquanto serão vida plena para a tua alma e valiosa jóia ao redor do teu
22
porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
22
Porque serão para ti fonte de vida, como joias que adornam o teu pescoço.
22
Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
22
they will be life for your being and grace for your neck.
22
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
22
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck
22
Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
22
serão vida para a tua alma e enfeite para o teu pescoço.
22
and life shall be to thy soul, and grace to thy cheeks. (and thou shalt have life, and gain favour.)
22
and life shall be to thy soul, and grace to thy cheeks.
22
Se você possuir essas duas qualidades, terá sempre forças renovadas. Elas são como uma medalha de honra.
22
e se tornarão vida para tua alma e graça para tua fisionomia.
22
pois serão vida para a tua alma e adorno para o teu pescoço.
22
assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
22
Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
22
Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
22
assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
22
elas serão vida para você e enfeite para seu pescoço.
22
para que a tua alma viva, e para que possa haver graça ao redor de teu pescoço; será isto saúde para a tua carne, e segurança para os teus ossos,
22
Elas serão para ti uma fonte de vida e um motivo mais de encanto.
22
Elas serão para ti uma fonte de vida e um motivo mais de encanto.
22
porque serão vida para a tua alma e graça, para o teu pescoço.
22
Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
22
e isto será vida para tua alma e enfeite para teu pescoço.
22
Elas serão a vida da tua alma e um adorno para o teu peito.
22
So shall they be life unto your soul, and grace to your neck.