Ozzuu Bible
Compare Pro 29:9
Ozzuu Bible - comparison
Pro 29:9

Found 31 translations

Config
9 Se o homem אישH376 sábioH2450 חָכָםH2450 discuteH8199 שפטH8199H8737 com o insensatoH191 אֱוִילH191 אישH376, quer este se encolerizeH7264 רָגַזH7264H8804, quer se riaH7832 שָׂחַקH7832H8804, não haverá fimH5183 נַחַתH5183.
9 Quando um sábio se dispõe a discutir com um tolo, quer se zangue quer ria, jamais terá descanso!
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
9 É inútil discutir com um insensato; este só sabe exaltar-se ou zombar, sem nunca se chegar a um entendimento.
9 Se um homem sábio pleiteia com um tolo, então, quer se encolerize quer se ria, não terá descanso.
9 When a wise man argues with a foolish one, he meets anger and ridicule without relief.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
9 If a wise man hath a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
9 Quando um sábio discute com um estulto, quer se zangue quer ria, jamais terá descanso.
9 If a wise man striveth with a fool, whether he be wroth, or laugh, he shall not find rest.
9 If a wise man striveth with a fool, whether he be wroth, or laugh, he shall not find rest.
9 Discutir com um tolo irresponsável não adianta nada! O resultado é sempre o mesmo: ou ele fica furioso ou zomba do que você diz.
9 Se um sábio contende com um tolo, esteja ele raivoso ou alegre, não conseguirá dele se desvencilhar.
9 O sábio que discute com o insensato não terá descanso, pois este se irrita e ri.
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
9 Quando o sábio discute com o tolo, pode ficar zangado ou rir, mas nunca terá descanso.
9 O homem sábio julgará as nações, mas o homem sem valor se enfurece, ri e não teme.
9 Se um sábio entra em litígio com um insensato, irrita-se e cai em ridículo mas nada consegue.
9 Se um sábio entra em litígio com um insensato, irrita-se e cai em ridículo mas nada consegue.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
9 Se o homem376 sábio2450 discute81998737 com o insensato,191376 quer este se encolerize,72648804 quer se ria,78328804 não haverá fim.5183
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
9 O sábio, se pleitear com o insensato em juízo, quer se zangue quer sorria, não terá sossego.
9 Se um sábio discute com um insensato, quer ele se agaste, quer se ria, não terá paz.
9 Se o homem376 sábio2450 discute81998737 com o insensato,191376 quer este se encolerize,72648804 quer se ria,78328804 não haverá fim.5183
9 Se o homem376 sábio2450 discute81998737 com o insensato,191376 quer este se encolerize,72648804 quer se ria,78328804 não haverá fim.5183
9 If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.