Ozzuu Bible
Compare Pro 29:24Ozzuu Bible - comparison
Pro 29:24
Found 31 translations
Config
24
O comparsa de um criminoso é sempre o pior inimigo de si mesmo: se diante das autoridades ele disser a verdade, será castigado; se não disser, Deus o punirá!
24
Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
24
Quem colabora com um ladrão tem pouca consideração por si mesmo; sabe que há mal e não o denuncia.
24
O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
24
The accomplice of a thief hates himself; he hears himself put under oath but discloses nothing.
24
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
24
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: He heareth the adjuration and uttereth nothing
24
Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.[*]
24
O cúmplice do ladrão odeia a si próprio: ouve a maldição,[m] mas não o denuncia.
24
He that taketh part with a thief, hateth his soul; he heareth a man charging greatly, and showeth not. (He who taketh part with a thief, hateth his own soul; he heareth someone telling many lies, but he declareth it not.)
24
He that taketh part with a thief, hateth his soul; he heareth a man charging greatly, and showeth not.
24
O homem que esconde um ladrão das autoridades está fazendo mal a si mesmo; acabará sendo condenado ao mesmo castigo que o ladrão!
24
Quem é sócio de um ladrão odeia sua própria alma; ouve advertências, mas nada faz.
24
ⓗ Quem é cúmplice de ladrão odeia a si mesmo, e não denunciará nada, mesmo sob juramento.
24
O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
24
O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
24
O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
24
O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
24
O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo: ele ouve a maldição, mas não o denuncia.
24
Aquele que compartilha com um ladrão odeia a sua própria alma, assim como o que ouve uma maldição ser proferida e não diz nada.
24
O cúmplice de um ladrão prejudica-se a si mesmo; sabe que recai sobre si a maldição e não o denuncia.
24
O cúmplice de um ladrão prejudica-se a si mesmo; sabe que recai sobre si a maldição e não o denuncia.
24
O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições ⓡ e não o denuncia.
24
O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
24
O cúmplice do ladrão odeia-se a si mesmo: ouve a intimação e não denuncia.
24
Aquele que encobre o ladrão, a si mesmo se odeia; ele ouve a maldição e não o denuncia.
24
Whoso is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and bewrays it not.