Ozzuu Bible
Compare Pro 29:16
Ozzuu Bible - comparison
Pro 29:16

Found 31 translations

Config
16 Quando os perversos רשעH7563 se multiplicam רבהH7235H8800, multiplicam-se רבהH7235H8799 as transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588, mas os justos צדיקH6662 verão רָאָהH7200H8799 a ruínaH4658 מַפֶּלֶתH4658 deles.
16 Quando cresce o número dos ímpios, multiplicam-se as transgressões; contudo, os justos viverão o suficiente para ver a queda dos perversos!
16 Quando os perversos se multiplicam, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
16 Quando cresce o número dos ímpios, multiplicam-se as transgressões; mas os justos hão de ser testemunhas da sua queda.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a queda deles.
16 When the wicked flourish, wrongdoing flourishes; but the righteous will witness their downfall.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: But the righteous shall look upon their fall
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplica-se a transgressão, mas os justos verão a sua queda.
16 Great trespasses shall be multiplied in the multiplying of wicked men; and just men shall see the fallings of them. (Great trespasses shall be multiplied when the wicked rule; but the righteous shall see the falling of them.)
16 Great trespasses shall be multiplied in the multiplying of wicked men; and just [or rightwise] men shall see the fallings of them.
16 Quando as autoridades são mentirosas e desonestas o povo também será mentiroso e desonesto.
16 Quando se multiplicam os malévolos, aumentam as transgressões, mas os justos assistirão à sua queda.
16 Quando os ímpios proliferam, os crimes aumentam, mas os justos verão a queda dos ímpios.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
16 Quando os injustos governam, os crimes se multiplicam; mas os justos verão a ruína daqueles.
16 Quando os ímpios abundam, os pecados também abundam; porém, quando eles caem, os justos são advertidos.
16 Quando dominam os malfeitores, aumentam os crimes, mas um dia os justos verão a ruína dos maus.
16 Quando dominam os malfeitores, aumentam os crimes, mas um dia os justos verão a ruína dos maus.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
16 Quando os perversos7563 se multiplicam,72358800 multiplicam-se72358799 as transgressões,6588 mas os justos6662 verão72008799 a ruína4658 deles.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
16 Multiplicando-se os ímpios multiplicam-se os crimes, mas os justos contemplarão suas ruínas.
16 Quando se multiplicam os ímpios, aumenta o crime, mas os justos verão a sua ruína.
16 Quando os perversos7563 se multiplicam,72358800 multiplicam-se72358799 as transgressões,6588 mas os justos6662 verão72008799 a ruína4658 deles.
16 Quando os perversos7563 se multiplicam,72358800 multiplicam-se72358799 as transgressões,6588 mas os justos6662 verão72008799 a ruína4658 deles.
16 When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.