Ozzuu Bible
Compare Pro 29:15
Ozzuu Bible - comparison
Pro 29:15

Found 31 translations

Config
15 A vara שבטH7626 e a disciplinaH8433 תּוֹכֵחָהH8433 dão נתןH5414H8799 sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, mas a criançaH5288 נַעַרH5288 entregue שלחH7971H8794 a si mesma vem a envergonharH954 בּוּשׁH954H8688 a sua mãeH517 אֵםH517.
15 A vara da disciplina e as palavras da repreensão dão sabedoria, mas o jovem abandonado à sua própria sorte envergonhará sua mãe.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
15 A repreensão e o castigo ajudam uma criança a aprender na vida; se a deixam entregue a si mesma, acaba por ser uma vergonha para os seus pais.
15 A varetinha [do castigo- instrutivo] e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
15 The rod and rebuke give wisdom, but a child left to himself brings shame on his mother.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
15 The rod and reproof give wisdom: But a child left to himself causeth shame to his mother
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o jovem deixado a si mesmo envergonha sua mãe.
15 A rod and chastising shall give wisdom; but a child, that is left to his own will, shameth his mother.
15 A rod and chastising [or discipline] shall give wisdom; but a child, that is left to his own will, shameth his mother.
15 A criança que é corrigida com umas palmadas aprenderá a se comportar direito. A criança que sempre faz o que quer faz seus pais passarem vergonha em público.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança (que não é orientada, mas) abandonada a si mesma, envergonhará sua mãe.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha sua mãe.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
15 Vara e repreensão produzem sabedoria, mas o jovem abandonado a si mesmo envergonha a sua mãe.
15 Os vergões e as repreensões trazem sabedoria, mas uma criança desobediente desonra os seus pais.
15 Castigos e reprimendas dão sabedoria, mas um rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
15 Castigos e reprimendas dão sabedoria, mas um rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe. [3]
15 A vara7626 e a disciplina8433 dão54148799 sabedoria,2451 mas a criança5288 entregue79718794 a si mesma vem a envergonhar9548688 a sua mãe.517
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
15 A vara e a disciplina dão Sabedoria; a criança entregue a seu capricho envergonha sua mãe.
15 A vara e a correcção dão sabedoria; mas o jovem abandonado à sua vontade, é a vergonha de sua mãe.
15 A vara7626 e a disciplina8433 dão54148799 sabedoria,2451 mas a criança5288 entregue79718794 a si mesma vem a envergonhar9548688 a sua mãe.517
15 A vara7626 e a disciplina8433 dão54148799 sabedoria,2451 mas a criança5288 entregue79718794 a si mesma vem a envergonhar9548688 a sua mãe.517
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.