Ozzuu Bible
Compare Pro 28:7Ozzuu Bible - comparison
Pro 28:7
Found 31 translations
Config
7
Quem guarda a Lei é filho inteligente, mas o que anda em más companhias entristece e envergonha seus pais.
7
Quem quer que guarde a lei é como um filho sábio, mas aquele que é companheiro dos homens tumultuosos envergonha o seu pai.
7
Um jovem com entendimento guarda os princípios que regem uma vida reta; os que andam na companhia de gente corrompida, tornam-se uma vergonha para os seus pais.
7
O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
7
A wise son observes Torah , but a friend of those lacking restraint shames his father.
7
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
7
Whoso keepeth the law is a wise son: But he that is a companion of gluttonous men shameth his father
7
Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai.
7
Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o amigo de libertinos envergonha seu pai.
7
He that keepeth the law, is a wise son; but he that feedeth gluttons, shameth his father.
7
He that keepeth the law, is a wise son; but he that feedeth gluttons, shameth his father.
7
Um jovem de bom senso respeita as leis; o jovem que se mete com rebeldes e desordeiros é a vergonha de sua família.
7
Um filho sábio segue os ensinamentos (de seu pai), mas quem é companheiro de libertinos envergonha seu pai.
7
Quem observa a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha o pai.
7
O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
7
O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
7
O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
7
O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
7
Quem observa a Lei é filho inteligente, mas o amigo dos corruptos envergonha o seu pai.
7
O filho sábio guarda a lei, mas aquele que se apega à devassidão desonra ao seu pai.
7
Um filho inteligente cumpre a lei; o que anda em más companhias é a vergonha de seu pai.
7
Um filho inteligente cumpre a lei; o que anda em más companhias é a vergonha de seu pai.
7
O ⓕ que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
7
O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
7
Quem guarda a Lei é sábio; quem sustenta libertinos, porém, envergonha seu pai.
7
Aquele que guarda a lei é um filho inteligente, mas o que convive com libertinos é a vergonha do seu pai.
7
Whoso keeps the Torah is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.