Ozzuu Bible
Compare Pro 28:6Ozzuu Bible - comparison
Pro 28:6
Found 31 translations
Config
6
É melhor o pobre que se mantém íntegro que o de atitudes perversas, ainda que rico.
6
Melhor é o pobre que anda na sua retidão, do que aquele que é perverso em seus caminhos, embora seja rico.
6
Melhor é o pobre que se mantém íntegro, do que rico, e ter uma conduta condenável.
6
Melhor é o pobre que anda na sua inteireza- completude do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
6
Better to be poor and live an honest life than be crooked in one’s ways, though rich.
6
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
6
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich
6
Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos.
6
É melhor o pobre que se mantém íntegro que o de conduta perversa, mesmo sendo rico.
6
Better is a poor man going in his simpleness, than a rich man in [his] shrewd ways. (Better is a poor person going in his honesty, or in his integrity, than a rich person in all his depraved ways.)
6
Better is a poor man going in his simpleness, than a rich man in [his] shrewd ways.
6
É melhor ser pobre e obedecer a Deus de todo o coração do que ser rico e viver longe de Deus, como um rebelde.
6
Melhor é o pobre que trilha o caminho da integridade que o rico de caminhos perversos.
6
É melhor o pobre que vive com integridade do que o rico perverso nos seus caminhos.
6
Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
6
Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
6
Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
6
Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
6
É melhor um pobre de comportamento íntegro, do que um rico de conduta perversa.
6
Um homem pobre andando na verdade é melhor do que um rico mentiroso.
6
Mais vale pobre e honrado do que rico e mal-intencionado.
6
Mais vale pobre e honrado do que rico e mal-intencionado.
6
Melhor ⓔ é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
6
Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
6
É melhor um pobre vivendo com integridade, do que o de conduta perversa, embora rico.
6
Mais vale um pobre que caminha na integridade, do que um rico de conduta perversa.
6
Better is the poor that walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.