Ozzuu Bible
Compare Pro 28:24
Ozzuu Bible - comparison
Pro 28:24

Found 31 translations

Config
24 O que roubaH1497 גָּזַלH1497H8802 a seu pai אבH1 ou a sua mãeH517 אֵםH517 e diz אמרH559H8802: Não é pecadoH6588 פֶּשַׁעH6588, companheiroH2270 חָבֵרH2270 é do destruidor אישH376H7843 שָׁחַתH7843H8688.
24 Quem rouba seu pai e sua mãe, e alega: “Isso não é errado!”, é comparsa do Destruidor!
24 Quem quer que roube o seu pai ou a sua mãe e diga: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
24 Quem defrauda os seus pais e ainda diz: “Não tem importância!”, identifica-se com um destruidor.
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: "Isto não é transgressão", companheiro é do homem destruidor.
24 Whoever robs mother or father and says, “That’s not a crime!” is comrade to the destroyer.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro.
24 Quem rouba seu pai e sua mãe, e diz: "Não é pecado!", é companheiro do bandido.
24 He that withdraweth anything from his father and from his mother, and saith that this is no sin, is partner of a man-queller (is the partner of, or no better than, a murderer).
24 He that withdraweth anything from his father and from his mother, and saith that this is no sin, is partner of a man-queller.
24 Quem rouba de seus pais e depois diz, "Não fiz nada de errado" é tão perverso quanto um assassino.
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe e diz que isto não é pecado é companheiro do destruidor.
24 Quem rouba pai ou mãe e diz: Isso não é errado, é companheiro do destruidor.
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
24 Quem rouba seus pais, e diz que não é pecado, é cúmplice de bandidos.
24 Aquele que expulsa o pai ou a mãe, e acredita que não peca, está na mesma situação de um homem ímpio.
24 Quem rouba aos pais, dizendo que não é pecado, assemelha-se ao criminoso!
24 Quem rouba aos pais, dizendo que não é pecado, assemelha-se ao criminoso!
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não transgressão, companheiro é do destruidor.
24 O que rouba14978802 a seu pai1 ou a sua mãe517 e diz:5598802 Não é pecado,6588 companheiro2270 é do destruidor.37678438688
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
24 Quem rouba de seu pai e de sua mãe, dizendo: “Não é pecado! ”, é cúmplice de um homicida.
24 Quem furta a seu pai ou à sua mãe, dizendo: «Isto não é pecado», associa-se ao salteador.
24 O que rouba14978802 a seu pai1 ou a sua mãe517 e diz:5598802 Não é pecado,6588 companheiro2270 é do destruidor.37678438688
24 Whoso robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.