Ozzuu Bible
Compare Pro 27:9Ozzuu Bible - comparison
Pro 27:9
Found 31 translations
Config
9
Perfume e incenso promovem alegria no coração; o conselho sincero de um amigo dá encorajamento para viver.
9
O unguento e perfume regozijam o coração; assim o faz a doçura do amigo de um homem pelo conselho cordial.
9
Um bom conselho, dado por um amigo fiel, é como um agradável perfume que deixa uma pessoa bem disposta.
9
O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo através do conselho emanado do coração.
9
Perfume and incense make the heart glad, [also] friendship sweet with advice from the heart.
9
Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
9
Ointment and perfume rejoice the heart: So doth the sweetness of a man's friend that cometh of hearty counsel
9
Azeite e incenso alegram o coração: a bondade de um amigo consola a alma.[*]
9
Óleo e perfume alegram o coração, e a doçura do amigo é melhor que o próprio conselho.
9
The heart delighteth in ointment, and diverse odours; and a soul is made sweet by the good counsels of a friend.
9
The heart delighteth in ointment, and diverse odours; and a soul is made sweet by the good counsels of a friend.
9
O conselho que o amigo dá de coração é agradável como um perfume suave.
9
Como óleos e perfumes alegram o coração, assim também é a doçura de um amigo que traz conselhos sinceros.
9
ⓡ O óleo e o perfume alegram o coração, e o conselho dado de coração ao amigo também é suave[41] .
9
O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
9
O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
9
O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
9
O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
9
Óleo e perfume alegram o coração, e conselho de amigo acalma o ânimo.
9
O coração se deleita em unguentos, vinhos e perfumes, mas a alma é abatida pelas calamidades.
9
Os produtos de beleza alegram o coração; os conselhos dos amigos adoçam a alma.
9
Os produtos de beleza alegram o coração; os conselhos dos amigos adoçam a alma.
9
O óleo e o perfume alegram o coração; assim a doença do amigo, com o conselho cordial.
9
O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
9
O coração se deleita com o óleo e o incenso, e com a doçura do amigo, num conselho cordial.
9
O perfume e o incenso alegram o coração, e os conselhos de um amigo deleitam a alma.
9
Ointment and perfume rejoice the heart: so does the sweetness of a man's friend by hearty counsel.