Ozzuu Bible
Compare Pro 27:11Ozzuu Bible - comparison
Pro 27:11
Found 31 translations
Config
11
Filho meu, sê sábio! Assim eu encontrarei a felicidade e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
11
Meu filho, sê sábio, e alegra o meu coração, para que eu possa responder àquele que me repreende.
11
Meu filho, tu me farás feliz, se cresceres em sabedoria; ficarei honrado perante os outros.
11
Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
11
My son, become wise, and gladden my heart, so that I can answer my critics.
11
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
11
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me
11
Sê sábio, meu filho, alegrarás meu coração e eu poderei responder ao que me ultrajar.
11
Sê sábio, meu filho, alegra o meu coração, e eu poderei responder a quem me ultraja.
11
My son, study thou about wisdom, and make thou glad mine heart; that thou mayest answer a word to a despiser (so that I can have an answer for any despiser, or for any mocker).
11
My son, study thou about wisdom, and make thou glad mine heart; that thou mayest answer a word to a despiser.
11
Meu filho, se você for um homem sábio eu ficarei muito feliz e terei um motivo de orgulho perante a sociedade.
11
Seja sábio, meu filho, e alegra meu coração, para que eu possa contestar a quem me vitupera.
11
ⓣ Meu filho, sê sábio e alegra meu coração, para que eu tenha o que responder a quem me afrontar.
11
Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
11
Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
11
Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
11
Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
11
Meu filho, tenha juízo e alegre o meu coração, e eu poderei responder a quem me ultraja.
11
Filho, sê sábio, para que o teu coração se regozije; e afasta de ti as palavras de reprovação.
11
Porta-te com sabedoria, meu filho; dá-me essa alegria; assim poderei responder aos que me ofenderem.
11
Porta-te com sabedoria, meu filho; dá-me essa alegria; assim poderei responder aos que me ofenderem.
11
Sê sábio, ⓗ filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
11
Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
11
Aplica-te à Sabedoria, meu filho, e alegra meu coração, para que eu possa responder a quem me censura.
11
Sê sábio, meu filho, alegra o meu coração e, assim, poderei responder a quem me ultrajar.
11
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproaches me.