Ozzuu Bible
Compare Pro 26:3Ozzuu Bible - comparison
Pro 26:3
Found 31 translations
Config
3
Assim como o chicote foi feito para o cavalo, e o freio, para o jumento, a vara da disciplina é para as costas de quem não tem juízo.
3
Um chicote para o cavalo, uma rédea para o jumento, e uma vara para as costas dos tolos.
3
Os cavalos dominam-se com chicote, os jumentos com freio, os insensatos com uma vara nas costas.
3
O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
3
A whip for a horse, a bridle for a donkey, and a rod for the back of fools.
3
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
3
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of fools
3
O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.
3
Relho para o cavalo, freio para o jumento, e uma vara para as costas dos insensatos.
3
Beating be to an horse, and a bridle to an ass; and a rod to the back of unprudent men.
3
Beating be to an horse, and a bridle to an ass; and a rod to the back of unprudent men.
3
Para ensinar um cavalo é preciso um chicote; para ensinar um burro é preciso um freio; para ensinar um homem irresponsável é preciso uma boa surra de vez em quando.
3
(Haja) um chicote para o cavalo, uma brida para o burro e uma vara para as costas dos néscios.
3
ⓐ O chicote é para o cavalo; o freio, para o jumento; e a vara, para as costas dos tolos.
3
O açoite é para o cavalo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
3
O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
3
O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
3
O açoite é para o cavalo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
3
Relho para o cavalo, freio para o jumento e vara para as costas dos insensatos.
3
Como um chicote para um cavalo, e um aguilhão para um burro, assim é um cetro para uma nação simples.
3
O cavalo domina-se com o chicote, o jumento, com o freio, e o insensato, com a vara.
3
O cavalo domina-se com o chicote, o jumento, com o freio, e o insensato, com a vara.
3
O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
3
O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
3
O chicote é para o cavalo e o freio, para o asno: assim, a vara é para o dorso do insensatos.
3
O chicote é para o cavalo, o freio é para o jumento; e a vara, para as costas do insensato.
3
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.