Ozzuu Bible
Compare Pro 26:2Ozzuu Bible - comparison
Pro 26:2
Found 31 translations
Config
2
Como o pardal que foge sem rumo e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição jamais cairá sobre quem não merece.
2
Como o pássaro ao vaguear, como a andorinha ao voar, assim a maldição sem motivo não virá.
2
Uma maldição lançada sem motivo justo é como um pardal ou uma andorinha volteando no ar, sem procurar atingir um objetivo preciso.
2
Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não virá.
2
Like a fluttering sparrow or a flying swallow, an undeserved curse will come home to roost.
2
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
2
As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, so the curse that is causeless lighteth not
2
Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.
2
Como o pássaro que foge e a andorinha que voa, a maldição gratuita não atinge a sua meta.
2
For as a bird flying over to high things, and as a sparrow going into uncertain; so cursing brought forth without reasonable cause shall come above into some man. (Like a bird flying over to high places, and like a sparrow going into uncertainty; so cursing brought forth without a reasonable cause, shall simply go over someone, and not touch them.)
2
For as a bird flying over to high things, and as a sparrow going into uncertain; so cursing brought forth without reasonable cause shall come above into some man.
2
Uma praga rogada sem motivo nunca se cumprirá; fará tanto mal quanto um passarinho que voa, uma andorinha passando pelo céu.
2
Como o pardal que revolteia e a pomba que esvoaça, o insulto imotivado retorna para quem o proferiu.
2
ⓩ Como o pássaro que foge e como a andorinha a voar, assim a maldição sem causa não pega.
2
Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não encontra pouso.
2
Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
2
Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
2
Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não encontra pouso.
2
Como pássaro que foge e andorinha que voa, a maldição injusta não atinge sua meta.
2
Como os pássaros e os pardais voam, assim, a maldição não virá sobre qualquer um sem uma causa.
2
Como o pássaro e a andorinha que voam sem pousar, a maldição sem motivo não atingirá o objetivo.
2
Como o pássaro e a andorinha que voam sem pousar, a maldição sem motivo não atingirá o objetivo.
2
Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu voo, ⓑ assim a maldição sem causa não virá.
2
Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
2
Como a ave que esvoaça e a andorinha que volteia, assim a maldição gratuita fica sem efeito.
2
Como pássaro que foge, como andorinha que voa, assim a maldição injustificada fica sem efeito.
2
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.