Ozzuu Bible
Compare Pro 26:14
Ozzuu Bible - comparison
Pro 26:14

Found 31 translations

Config
14 Como a portaH1817 דֶּלֶתH1817 se revolveH5437 סָבַבH5437H8735 nos seus gonzosH6735 צִירH6735, assim, o preguiçosoH6102 עָצֵלH6102, no seu leitoH4296 מִטָּהH4296.
14 Assim como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira sonolento
14 Como a porta vira sobre suas dobradiças, assim faz o preguiçoso sobre sua cama.
14 Revolve-se na cama, pesadamente, como um velho portão nos seus gonzos.
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso sobre a sua cama.
14 The door turns on its hinges, and the lazy man on his bed.
14 As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
14 As the door turneth upon its hinges, so doth the sluggard upon his bed
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.
14 A porta gira nos seus gonzos, e o preguiçoso no seu leito.
14 As a door is turned in his hinges; so a slow man in his bed. (Like a door turning on its hinges, is a lazy person turning in his bed.)
14 As a door is turned in his hinges; so a slow man in his bed.
14 Por isso, ele fica virando de um lado para o outro na cama, como uma porta que abre e fecha sem parar.
14 A porta está girando sobre seus gonzos e o preguiçoso ainda está na cama.
14 Como a porta gira sobre dobradiças, assim o preguiçoso se vira na cama.
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o faz o preguiçoso na sua cama.
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o faz o preguiçoso na sua cama.
14 A porta gira nos gonzos, e o preguiçoso rola na cama.
14 Como uma porta gira em suas dobradiças, assim um preguiçoso revolve-se em sua cama.
14 Como a porta gira nas dobradiças, o preguiçoso volta-se na cama.
14 Como a porta gira nas dobradiças, o preguiçoso volta-se na cama.
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso, na sua cama.
14 Como a porta1817 se revolve54378735 nos seus gonzos,6735 assim, o preguiçoso,6102 no seu leito.4296
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
14 A porta se revolve nos gonzos; assim o preguiçoso, na cama.
14 Como a porta gira sobre os seus gonzos, assim o preguiçoso no seu leito.
14 Como a porta1817 se revolve54378735 nos seus gonzos,6735 assim, o preguiçoso,6102 no seu leito.4296
14 As the door turns upon his hinges, so does the slothful upon his bed.