Ozzuu Bible
Compare Pro 26:12
Ozzuu Bible - comparison
Pro 26:12

Found 31 translations

Config
12 Tens visto רָאָהH7200H8804 a um homem אישH376 que é sábioH2450 חָכָםH2450 a seus próprios olhos עיןH5869? Maior esperançaH8615 תִּקוָהH8615 há no insensatoH3684 כְּסִילH3684 do que nele.
12 Vês uma pessoa sábia aos seus próprios olhos? Certamente há mais esperança para o tolo do que para essa pessoa.
12 Vês tu um homem sábio em seu próprio conceito? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
12 Há mais esperança para o insensato do que para o indivíduo que está cheio de si mesmo.
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
12 Do you see someone who thinks himself wise? There is more hope for a fool than for him!
12 Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
12 Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.
12 Vês um homem sábio aos seus olhos? Espera-se mais do insensato do que dele.
12 Thou hast seen a man seem wise to himself; an unknowing man shall have hope more than he. (Thou hast seen a person who taketh himself to be wise; but a person without knowledge, yea, a fool, shall have more hope than him.)
12 Thou hast seen a man seem wise to himself; an unknowing man shall have hope more than he.
12 Você conhece alguém que se considera muito sábio e inteligente? O irresponsável tem mais esperança de vencer na vida do que ele!
12 Vês alguém que se considera sábio a seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo que para ele.
12 Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Há mais esperança para o tolo do que para ele.
12 Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
12 Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
12 Você já viu alguém que se considera sábio? Pode-se esperar mais do insensato do que dele.
12 Vi um homem que parecia sábio aos seus próprios olhos; contudo, há mais esperança para o tolo do que para ele.
12 Há mais a esperar do insensato do que daquele que se julga muito sábio.
12 Há mais a esperar do insensato do que daquele que se julga muito sábio.
12 Tens visto um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança no tolo do que nele. [2]
12 Tens visto72008804 a um homem376 que é sábio2450 a seus próprios olhos?5869 Maior esperança8615 há no insensato3684 do que nele.
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
12 Acaso viste um sábio que se julga tal? O insensato dá mais esperança do que ele.
12 Viste alguém que se julgue sábio? Há mais a esperar do insensato do que daquele.
12 Tens visto72008804 a um homem376 que é sábio2450 a seus próprios olhos?5869 Maior esperança8615 há no insensato3684 do que nele.
12 Tens visto72008804 a um homem376 que é sábio2450 a seus próprios olhos?5869 Maior esperança8615 há no insensato3684 do que nele.
12 See a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.