Ozzuu Bible
Compare Pro 25:3
Ozzuu Bible - comparison
Pro 25:3

Found 31 translations

Config
3 Como a alturaH7312 רוּםH7312 dos céus שמיםH8064 e a profundezaH6011 עֹמֶקH6011 da terra ארץH776, assim o coração לבH3820 dos reis מלךH4428 é insondávelH2714 חֵקֶרH2714.
3 A altura do céu, a profundidade da terra e o coração dos soberanos, são lugares insondáveis.
3 O céu, pela altura, e a terra, pela profundidade, e o coração dos reis é inescrutável.
3 Contudo, há coisas impenetráveis como o infinito do universo e as profundezas do planeta; frequentemente, também, as verdadeiras intenções políticas dos governantes.
3 O céU, pela altura, e a terra, pela profundidade, e o coração dos reis, são insondáveis.
3 Like the sky for height or the earth for depth is the heart of kings — unfathomable.
3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
3 A altura do céu, a fundura da terra e o coração dos reis são coisas insondáveis.
3 Heaven above, and the earth beneath, and the heart of kings is unsearchable. (The heavens be above, and the earth is beneath, and a king’s heart is unsearchable.)
3 Heaven above, and the earth beneath, and the heart of kings is unsearchable.
3 Ninguém consegue medir a altura do céu e o tamanho da terra; do mesmo modo, ninguém sabe o que se passa no coração de um rei.
3 O céu, por sua altura, a terra, por sua profundidade, e o coração dos reis são insondáveis.
3 O coração dos reis é como a altura do céu e como a profundidade da terra: inescrutável.
3 Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
3 Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
3 A altura do céu, a profundidade da terra e a mente dos reis são coisas insondáveis.
3 O céu é alto e a terra é profunda, mas o coração do rei é insondável.
3 Na altura dos céus, na profundidade da terra e nos pensamentos dos reis é impossível penetrar.
3 Na altura dos céus, na profundidade da terra e nos pensamentos dos reis é impossível penetrar.
3 Para a altura dos céus, e para a profundeza da terra, e para o coração dos reis, não investigação alguma.
3 Como a altura7312 dos céus8064 e a profundeza6011 da terra,776 assim o coração3820 dos reis4428 é insondável.2714
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
3 O céu por causa da altura e a terra, na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
3 Assim como a altura dos céus e a profundidade da terra são impenetráveis, assim também o coração dos reis.
3 Como a altura7312 dos céus8064 e a profundeza6011 da terra,776 assim o coração3820 dos reis4428 é insondável.2714
3 Como a altura7312 dos céus8064 e a profundeza6011 da terra,776 assim o coração3820 dos reis4428 é insondável.2714
3 The heavens for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.