Ozzuu Bible
Compare Pro 25:16
Ozzuu Bible - comparison
Pro 25:16

Found 31 translations

Config
16 Achaste מצאH4672H8804 melH1706 דְּבַשׁH1706? ComeH398 אָכַלH398H8798 apenas o que te bastaH1767 דַּיH1767, para que não te fartesH7646 שָׂבַעH7646H8799 dele e venhas a vomitá-loH6958 קוֹאH6958H8689.
16 Encontraste mel? Come o suficiente, para que não fiques enjoado e o vomites.
16 Achaste mel? Come o tanto quanto te for suficiente; para que não te fartes dele e o vomites.
16 Gostas de mel? Não comas demais, para que não venhas a enjoá-lo.
16 Achaste mel? come só o que te é suficiente; para que porventura não te enchas demais dele, e o venhas a vomitar.
16 If you find honey, eat only what you need; for if you eat too much of it, you may throw it up;
16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee; Lest thou be filled therewith, and vomit it
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
16 Encontraste mel? Come o suficiente, para que não fiques enjoado e o vomites.
16 Thou hast found honey, eat thou (only) that that sufficeth to thee; lest peradventure thou be (over-)filled, and spew it out.
16 Thou hast found honey, eat thou that that sufficeth to thee; lest per-adventure thou be [full]-filled, and spew it out.
16 Você gosta de mel? Coma um pouco de cada vez, senão ficará enjoado e acabará vomitando.
16 Encontraste mel? Come somente o quanto te é suficiente para que não te fartes e o vomites.
16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para que não venhas a te encher dele e o vomites.
16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
16 Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
16 Achaste mel? Come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
16 Se você encontra mel, coma apenas o suficiente, para não ficar enjoado e vomitar.
16 Tendo encontrado mel, come apenas o que te for suficiente, para que não fiques enfastiado e venhas a vomitá-lo.
16 Se encontraste mel, come o suficiente; não comas demasiado, que terias de o vomitar.
16 Se encontraste mel, come o suficiente; não comas demasiado, que terias de o vomitar.
16 Achaste mel? Come o que te basta; para que, porventura, não te fartes dele e o venhas a vomitar.
16 Achaste46728804 mel?1706 Come3988798 apenas o que te basta,1767 para que não te fartes76468799 dele e venhas a vomitá-lo.69588689
16 Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
16 Encontraste mel? Come o que te basta, para que, saturado, não venhas a vomitá-lo!
16 Achaste mel? Come só o que te for suficiente, não suceda que, comendo demais, o vomites.
16 Achaste46728804 mel?1706 Come3988798 apenas o que te basta,1767 para que não te fartes76468799 dele e venhas a vomitá-lo.69588689
16 Have you found honey? eat so much as is sufficient for you, lest you be filled therewith, and vomit it.