Ozzuu Bible
Compare Pro 25:10
Ozzuu Bible - comparison
Pro 25:10

Found 31 translations

Config
10 para que não te vitupereH2616 חָסַדH2616H8762 aquele que te ouvir שמעH8085H8802, e não se te apegue שובH7725H8799 a tua infâmiaH1681 דִּבָּהH1681.
10 caso contrário, quem te ouvir poderá te difamar e jamais recuperarás tua reputação!
10 para que aquele que o ouvir não te envergonhe e a tua infâmia não se desvie.
10 Podem outros acusar-te de inconfidência, de modo que nunca mais recuperarás a tua boa reputação.
10 Para que [algum dia] não te envergonhe o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
10 If you do, and he hears of it, he will disgrace you, and your bad reputation will stick.
10 Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away.
10 Lest he that heareth it revile thee, and thine infamy turn not away
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
10 para que ele, ouvindo, não te insulte, e tua difamação não possa ser recuperada.[m]
10 lest peradventure he have joy of thy fall (lest perhaps he have joy over thy fall), when he hath heard (of it), and cease not to do shame to thee.
10 lest peradventure he have joy of thy fall, when he hath heard, and cease not to do shame to thee.
10 Você corre o risco de ser chamado de mentiroso e ficar marcado para o resto da vida como um intrometido e falador.
10 para que não seja vilipendiado por quem te escuta e se aparte de ti esta mancha.
10 pois quem o ouvir te desprezará, e tua infâmia permanecerá.
10 para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
10 para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
10 para que os ouvintes não difamem você e seu descrédito se torne irreparável.
10 para que este teu amigo não continue a repreender-te, e assim a discussão e a inimizade não se apartariam, e seriam para ti como a morte. (25: 10A) O favor e a amizade libertam um homem, e deverás mantê-los para que não fiques sujeito a opróbrio; contudo, atenta para os teus caminhos, pacificamente.
10 para que te não envergonhe quem o ouvir e a tua honra seja irremediavelmente desacreditada.
10 para que te não envergonhe quem o ouvir e a tua honra seja irremediavelmente desacreditada.
10 para que não te desonre o que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
10 para que não te vitupere26168762 aquele que te ouvir,80858802 e não se te apegue77258799 a tua infâmia.1681
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
10 para que este não venha a insultar-te, quando o ouvir, e a tua injúria não puder ser desfeita.
10 Não suceda que te envergonhe quem te ouvir, e não se apague a tua ignomínia.
10 para que não te vitupere26168762 aquele que te ouvir,80858802 e não se te apegue77258799 a tua infâmia.1681
10 Lest he that hears it put you to shame, and your infamy turn not away.