Ozzuu Bible
Compare Pro 24:29
Ozzuu Bible - comparison
Pro 24:29

Found 30 translations

Config
29 Não digas אמרH559H8799: Como ele me fez עשהH6213H8799 a mim, assim lhe farei עשהH6213H8804 a ele; pagarei שובH7725H8686 a cada um אישH376 segundo a sua obraH6467 פֹּעַלH6467.
29 Jamais digas: “Segundo me fez, assim lhe retribuirei! Devolverei a cada um conforme o mal que lançou contra mim!”
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; recompensarei a cada um de acordo com a sua obra.
29 Não digas: “Vou aproveitar para ajustar contas com ele. Há de pagar-me tudo o que me fez!”
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada homem segundo a sua obra.
29 Don’t say, “I’ll do to him what he did to me, I’ll pay him back what his deeds deserve.”
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
29 Não digas: "Segundo me fez, assim lhe farei! Devolverei a cada um conforme a sua obra!"
29 Say thou not, As he did to me, so I shall do to him, and I shall yield to each man after his work.
29 Say thou not, As he did to me, so I shall do to him, and I shall yield to each man after his work.
29 Não pense consigo mesmo: "Agora vou me vingar de tudo que ele me fez de errado. "
29 Não digas: 'Far-lhe-ei como fez a mim. Retribuir-lhe-ei conforme suas obras.'
29 Não digas: Farei contra ele como fez a mim; pagarei a cada um de acordo com seus atos.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
29 Nunca diga: "Vou fazer para ele o mesmo que ele me fez. Vou lhe pagar como ele merece! "
29 Não digas: «Vou fazer-lhe, a ele, o mesmo que ele me fez a mim; cada qual me paga conforme aquilo que fez.»
29 Não digas: «Vou fazer-lhe, a ele, o mesmo que ele me fez a mim; cada qual me paga conforme aquilo que fez.»
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
29 Não digas:5598799 Como ele me fez62138799 a mim, assim lhe farei62138804 a ele; pagarei77258686 a cada um376 segundo a sua obra.6467
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
29 Não digas: “Como ele me fez, vou fazer eu a ele; pagarei a cada um com a mesma moeda! ”
29 Não digas: «Far-lhe-ei como ele me fez a mim; pagar-lhe-ei segundo as suas obras! »
29 Não digas:5598799 Como ele me fez62138799 a mim, assim lhe farei62138804 a ele; pagarei77258686 a cada um376 segundo a sua obra.6467
29 Não digas:5598799 Como ele me fez62138799 a mim, assim lhe farei62138804 a ele; pagarei77258686 a cada um376 segundo a sua obra.6467
29 Say not, I will do so to him as he has done to me: I will render to the man according to his work.