Ozzuu Bible
Compare Pro 24:16
Ozzuu Bible - comparison
Pro 24:16

Found 31 translations

Config
16 porque sete vezesH7651 שֶׁבַעH7651 cairá נפלH5307H8799 o justo צדיקH6662 e se levantará קוםH6965H8804; mas os perversos רשעH7563 são derribadosH3782 כָּשַׁלH3782H8735 pela calamidade רעH7451.
16 pois ainda que um justo caia sete vezes, sete vezes tornará a se erguer; os ímpios, todavia, são arrastados para a desgraça!
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
16 Sabes bem que um justo, ainda que o faças cair sete vezes, de todas se levantará; mas tu, basta caíres uma vez, para ficares liquidado.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão- e- cairão no mal.
16 For though he falls seven times, he will get up again; it’s the wicked who fail under stress.
16 For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
16 For a righteous man falleth seven times, and riseth up again: But the wicked are overthrown by calamity
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
16 Pois o justo cai sete vezes, e se levanta, mas os ímpios tropeçam na desgraça.
16 For a just man shall fall seven times in the day, and shall rise again; but wicked men shall fall into evil. (For a righteous person shall fall seven times in a day, and shall rise up again each time; but the wicked shall fall into evil, and shall never get out of it.)
16 For a just [or rightwise] man shall fall seven times in the day, and shall rise again; but wicked men shall fall into evil.
16 porque ele pode ser derrubado várias vezes mas sempre terá forças para começar novamente a vida. Mas você, basta apenas um castigo de Deus e você será derrubado para sempre.
16 Pois o justo, ainda que tombe por sete vezes, voltará a se levantar, mas o iníquo cairá ante a adversidade.
16 Porque o justo cai sete vezes e se levanta, mas os ímpios são abatidos pela calamidade.
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
16 porque o justo pode cair sete vezes, mas se levanta, enquanto os ímpios se afundam na desgraça.
16 Pois um homem justo cairá sete vezes e levantar-se-á de novo, mas ao ímpio faltar-lhe-ão forças quando surgirem os problemas.
16 porque, ainda que venha a cair muitas vezes, outras tantas se levantará; porém os malfeitores são apanhados pela desgraça.
16 porque, ainda que venha a cair muitas vezes, outras tantas se levantará; porém os malfeitores são apanhados pela desgraça.
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal. [2]
16 porque sete vezes7651 cairá53078799 o justo6662 e se levantará;69658804 mas os perversos7563 são derribados37828735 pela calamidade.7451
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
16 Sete vezes cai o justo, mas se levanta; os ímpios, porém, precipitam-se no mal.
16 Pois sete vezes cai o justo e se levanta, mas os ímpios desfalecerão na desgraça.
16 porque sete vezes7651 cairá53078799 o justo6662 e se levantará;69658804 mas os perversos7563 são derribados37828735 pela calamidade.7451
16 porque sete vezes7651 cairá53078799 o justo6662 e se levantará;69658804 mas os perversos7563 são derribados37828735 pela calamidade.7451
16 For a just man falls seven times, and rises up again: but the wicked shall fall into mischief.