Ozzuu Bible
Compare Pro 23:14Ozzuu Bible - comparison
Pro 23:14
Found 31 translations
Config
14
Castiga-a, tu mesmo, com a vara, e assim a livrarás do Sheol.
14
tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
14
Talvez te custe castigá-los, mas estarás a contribuir para livrar as suas almas do inferno.
14
Tu a fustigarás com a varetinha [do castigo- instrutivo], e livrarás a sua alma do inferno.
14
If you beat him with a stick, you will save him from Sh’ol.
14
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
14
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol
14
castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
14
Quanto a ti, deves bater-lhe com a vara, para salvar-lhe a vida do Xeol.
14
Thou shalt smite him with a rod, and thou shalt deliver his soul from hell. (Thou shalt strike him with a rod, and so thou shalt rescue his soul from Sheol, or from the land of the dead/from hell itself.)
14
Thou shalt smite him with a rod, and thou shalt deliver his soul from hell.
14
O castigo e a dor livrarão seus filhos do inferno.
14
Ao corrigi-la com a vara, salvarás sua alma da tumba.
14
ⓐ Castigando-a com a vara tu a livrarás da sepultura[34] .
14
Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do Seol.
14
Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
14
Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
14
Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do Seol.
14
Quanto a você, corrija com vara o jovem, e o estará livrando da morte.
14
Porque hás de castigá-la com a vara, e livrarás a sua alma da morte.
14
Castigando-o com umas vergastadas, poderás livrá-lo de erros mortais.
14
Castigando-o com umas vergastadas, poderás livrá-lo de erros mortais.
14
Tu a fustigarás com a vara e livrarás ⓕ a sua alma do ⓖ inferno.
14
Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
14
pelo contrário, castigando-a com a vara, assim é que a livrarás da morte.
14
Castigando-o com a vara, livrarás a sua alma da morada dos mortos.
14
You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from She'ol.