Ozzuu Bible
Compare Pro 22:28Ozzuu Bible - comparison
Pro 22:28
Found 31 translations
Config
28
Não desloques os marcos antigos que limitam as propriedades e que foram colocados ali por teus antecedentes.
28
Não removas os limites antigos que teus pais estabeleceram.
28
Não alteres os marcos que limitam as terras e que já os teus antepassados fixaram.
28
Não removas os antigos marcos- de- fronteira que teus pais puseram.
28
Don’t move the ancient boundary stone set up by your ancestors.
28
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
28
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set
28
Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
28
Não desloques os marcos antigos que os teus pais colocaram.
28
Go thou not over the eld marks, (or the boundary stones,) which thy fathers have set.
28
Go thou not over the eld marks [or the old terms], or the boundary stones , which thy fathers have set.
28
Não tente aumentar sua propriedade mudando as cercas mais para diante. Isso é puro roubo!
28
Não removas a demarcação antiga, colocada por teus pais.
28
ⓣ Não removas os marcos antigos que teus pais fixaram.
28
Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
28
Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
28
Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
28
Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
28
Não desloque as divisas de terra que os seus antepassados colocaram.
28
Não removas os marcos antigos que teus pais colocaram.
28
Não mudes os marcos antigos que os teus antepassados colocaram.
28
Não mudes os marcos antigos que os teus antepassados colocaram.
28
Não removas ⓤ os limites antigos que fizeram teus pais.
28
Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
28
Não removas os marcos antigos que teus antepassados fixaram.
28
Não mudes os marcos antigos postos pelos teus pais.
28
Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.