Ozzuu Bible
Compare Pro 22:26Ozzuu Bible - comparison
Pro 22:26
Found 31 translations
Config
26
Não imites a pessoa que com um simples aperto de mãos empenha-se com outros e se torna fiador de dívidas;
26
Não sejas tu um daqueles que apertam as mãos, ou daqueles que são fiadores de dívidas.
26
Não sejas dos que, com um simples aperto de mão, se deixam ficar por fiadores de dívidas alheias.
26
Não estejas entre os que batem as mãos [em sinal de comprometimento], e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
26
Don’t be one of those who give pledges, guaranteeing loans made to others;
26
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
26
Be thou not one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts:
26
Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
26
Não estejas entre os que se comprometem, tornando-se fiadores de dívidas:
26
Do not thou be with them that fasten, or bind, their hands, and that proffer themselves to be borrows for debts; (Do not thou be with those who bind their hands, and who offer themselves as pledges for other people’s debts;)
26
Do not thou be with them that fasten, or bind , their hands, and that proffer themselves to be borrows for debts;
26
Não entre no grupo de homens que se oferecem para pagar as dívidas de amigos e conhecidos.
26
Não sejas daqueles que prontamente estendem a mão e se tornam fiadores de dívidas,
26
ⓡ Não estejas entre os que se comprometem e ficam como fiadores de dívidas.
26
Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
26
Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
26
Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
26
Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
26
Não seja como aqueles que se comprometem facilmente, tornando-se fiador de dívidas.
26
Não te tornes fiador da pessoa de um homem,
26
Não sejas dos que, com um aperto de mão, ficam por fiadores das dívidas de outros,
26
Não sejas dos que, com um aperto de mão, ficam por fiadores das dívidas de outros,
26
Não ⓢ estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
26
Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
26
Não te associes com aqueles que se comprometem em negócios e que ficam por fiadores de dívidas;
26
Não sejas dos que apertam a mão e se fazem fiadores das dívidas de outrem.
26
Be not one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.