Ozzuu Bible
Compare Pro 21:14Ozzuu Bible - comparison
Pro 21:14
Found 31 translations
Config
14
O presente que se entrega em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua os maiores acessos de fúria.
14
Um presente que se dá em secreto pacifica a raiva; e o presente posto no seio, põe fim à maior indignação.
14
Um presente dado discretamente é capaz de sanar uma zanga, de acalmar uma indignação violenta.
14
O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
14
A secret gift allays anger, and a bribe under the cloak the strongest fury.
14
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
14
A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath
14
Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
14
Um presente secreto aplaca a ira; o suborno em sigilo, o furor violento.
14
A gift hid quencheth chidings (A secret gift quencheth arguments); and a gift in [the] bosom quencheth most indignation.
14
A gift hid quencheth chidings; and a gift in [the] bosom quencheth most indignation.
14
Se alguém estiver zangado com você. dê-lhe um presente! Você verá como a raiva e a mágoa passam num instante.
14
Um presente em segredo apazigua a ira; e um suborno discreto, até uma grande ira.
14
O presente que se dá em segredo aplaca a ira, e a dádiva[31] às escondidas, a forte indignação.
14
O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
14
O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
14
O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
14
O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
14
Presente discreto aplaca a ira, e suborno disfarçado acalma o furor.
14
O presente dado em segredo acalma a ira, mas o que se abstém de dar desperta forte indignação.
14
Um presente dado discretamente acalma a ira; uma oferta às ocultas vence a mais forte indignação.
14
Um presente dado discretamente acalma a ira; uma oferta às ocultas vence a mais forte indignação.
14
O presente ⓘ que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
14
O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
14
Presente discreto aplaca a ira; gorjeta enfiada no bolso acalma o furor mais violento.
14
A dádiva feita em segredo extingue a ira, e um presente oferecido às ocultas acalma o furor violento.
14
A gift in secret pacifies anger: and a reward in the bosom strong wrath.