Ozzuu Bible
Compare Pro 21:11
Ozzuu Bible - comparison
Pro 21:11

Found 31 translations

Config
11 Quando o escarnecedorH3887 לוּץH3887H8801 é castigadoH6064 עָנַשׁH6064H8800, o simplesH6612 פְּתִיH6612 se torna sábioH2449 חָכַםH2449H8799; e, quando o sábioH2450 חָכָםH2450 é instruídoH7919 שָׂכַלH7919H8687, recebe לקחH3947H8799 o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847.
11 Quando o zombador é castigado, a pessoa inexperiente ganha sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém pleno conhecimento.
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
11 Uma pessoa inteligente aprende quando é instruída; o simples só aprende quando vê o escarnecedor castigado.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
11 When a scorner is punished, the simple become wiser; and when the wise is instructed, he takes hold of knowledge.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: And when the wise is instructed, he receiveth knowledge
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; e quando o sábio é instruído, acolhe o conhecimento.
11 When a man full of pestilence is punished, a little man of wit shall be wiser (even someone of little wit, or of low intelligence, shall be made the wiser); and if he followeth a wise man, he shall take knowing.
11 When a man full of pestilence is punished, a little man of wit shall be wiser; and if he pursueth [or follow] a wise man, he shall take knowing.
11 Quando um rebelde é castigado, as pessoas indecisas verão as conseqüências do pecado e se tornarão mais sábias; quando o sábio é corrigido, fica mais sábio ainda.
11 Quando o zombador é castigado, o imprudente se dá por avisado; quando o sábio é instruído, aumenta seu conhecimento.
11 Quando o zombador é castigado, quem é simples se torna sábio e, quando o sábio é instruído, recebe conhecimento.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio, enquanto o sensato aprende com a experiência.
11 Quando um homem destemperado é punido o simples torna-se sábio, e o homem sábio que compreende receberá conhecimento.
11 Quando o homem insolente é castigado, o insensato recebe uma lição de sabedoria; mas o sábio aprende com a própria experiência.
11 Quando o homem insolente é castigado, o insensato recebe uma lição de sabedoria; mas o sábio aprende com a própria experiência.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
11 Quando o escarnecedor38878801 é castigado,60648800 o simples6612 se torna sábio;24498799 e, quando o sábio2450 é instruído,79198687 recebe39478799 o conhecimento.1847
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
11 Quando se castiga o zombador, o inexperiente aprende; quando o sábio é instruído, ele adquire conhecimento.
11 Com o castigo do insolente, o ingénuo ficará mais sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire mais saber.
11 Quando o escarnecedor38878801 é castigado,60648800 o simples6612 se torna sábio;24498799 e, quando o sábio2450 é instruído,79198687 recebe39478799 o conhecimento.1847
11 Quando o escarnecedor38878801 é castigado,60648800 o simples6612 se torna sábio;24498799 e, quando o sábio2450 é instruído,79198687 recebe39478799 o conhecimento.1847
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receives knowledge.