Ozzuu Bible
Compare Pro 20:2Ozzuu Bible - comparison
Pro 20:2
Found 31 translations
Config
2
O medo que o rei provoca é como o bramido de um leão; quem o irrita coloca em risco a própria vida.
2
O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
2
A ira dum governante mete tanto medo como o rugido dum leão; dar ocasião a que a sua cólera se acenda é arriscar a própria vida.
2
Como o rugido do leão é o terror do rei; o que o provoca à ira peca contra a sua própria alma.
2
The dread of a king is like when a lion roars; he who makes him angry commits a life-threatening sin.
2
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
2
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth against his own life
2
O furor do rei é como um rugido de leão: aquele que o provoca, prejudica-se a si mesmo.
2
A cólera do rei é rugido de leão! Quem a excita peca contra si mesmo.
2
As the roaring of a lion, so and the dread of a king (and so the king’s wrath); he that stirreth him to ire, sinneth against his (own) soul.
2
As the roaring of a lion, so and the dread of a king; he that stirreth him to ire, sinneth against his soul.
2
Um rei furioso é como um leão faminto; quem deixar o rei furioso está arriscando a própria vida.
2
O temor do rei é como o rugido de um leão: quem provocou sua ira arrisca sua vida.
2
ⓝ O temor do rei é como o rugido do leão; quem lhe provoca a ira peca contra a própria vida.
2
Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
2
Como o rugido do leão é o terror do rei; o que o provoca à ira peca contra a sua própria alma.
2
Como o rugido do leão é o terror do rei; o que o provoca à ira peca contra a sua própria alma.
2
Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
2
A cólera do rei é como rugido de leão: quem o irrita arrisca a vida.
2
A ameaça do rei não é diferente da raiva de um leão, e aquele que a provoca peca contra a sua própria alma.
2
A ira do rei é como o rugido do leão; aquele que o provoca põe a sua vida em perigo.
2
A ira do rei é como o rugido do leão; aquele que o provoca põe a sua vida em perigo.
2
Como o bramido do leão é o terror ⓑ do rei; o que provoca a sua ira peca contra a sua própria alma.
2
Como o rugido do leão é o terror do rei; o que o provoca à ira peca contra a sua própria alma.
2
Como o bramido do leão, assim é o terror do o rei: quem o provoca, põe em risco a própria vida.
2
A ira do rei é como um rugido de leão; aquele que o provoca, prejudica a sua vida.
2
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provokes him to anger sins against his own soul.