Ozzuu Bible
Compare Pro 20:14
Ozzuu Bible - comparison
Pro 20:14

Found 31 translations

Config
14 Nada vale רעH7451, nada vale רעH7451, diz אמרH559H8799 o comprador קנהH7069H8802, mas, indo-seH235 אָזַלH235H8801, então, se gaba הללH1984H8691.
14 “Não vale tudo isso! Não tem esse valor!”, exclama o comprador; contudo, quando se vai, gaba-se de ter realizado um ótimo negócio.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
14 “Isto não é grande coisa, tem pouco valor!”, diz o comprador ao discutir o preço; mas depois do negócio feito vai-se embora a gabar-se da boa compra que fez.
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então se gabará.
14 “Really bad stuff!” says the buyer [to the seller]; then he goes off and brags [about his bargain].
14 It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
14 It is naught, it is naught, saith the buyer: But when he is gone his way, then he boasteth
14 Mau, mau! diz o comprador. Mas se gloria ao se retirar.[*]
14 "Mau, mau", diz o comprador, e depois vai-se gabando da compra.
14 Each buyer saith, It is evil, it is evil; and when he hath gone away, then he shall have glory (but after he hath gone away, then he shall boast about it).
14 Each buyer saith, It is evil, it is evil; and when he hath gone away, then he shall have glory.
14 "Isso não vale nada! ", diz o comprador pechinchando o preço. Quando chega em casa mostra para todo mundo a boa compra que fez.
14 É mau, é ruim, diz o comprador, mas ao seguir por seu caminho se jacta de sua compra.
14 O comprador diz: Não vale nada, não vale nada; mas, depois que sai, gaba-se do negócio.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então se gabará.
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então se gabará.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
14 "Não presta, não presta", diz o comprador. Mas quando vai embora se gaba do que comprou.
14 14 15 16 17 18 19 20 A lâmpada daquele que insulta ao seu pai ou a sua mãe deverá ser lançada fora, e os seus olhos verão a escuridão.
14 «Não presta, não presta!» — diz o comprador; mas, quando se afasta, gaba-se da boa compra.
14 «Não presta, não presta!» — diz o comprador; mas, quando se afasta, gaba-se da boa compra.
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então, se gabará.
14 Nada vale,7451 nada vale,7451 diz5598799 o comprador,70698802 mas, indo-se,2358801 então, se gaba.19848691
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então se gabará.
14 “Não presta, não presta! ”, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba da compra.
14 «É mau, é mau! », diz o comprador; mas, ao afastar-se, gaba-se da compra.
14 Nada vale,7451 nada vale,7451 diz5598799 o comprador,70698802 mas, indo-se,2358801 então, se gaba.19848691
14 It is naught, it is naught, says the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.