Ozzuu Bible
Compare Pro 2:18Ozzuu Bible - comparison
Pro 2:18
Found 31 translations
Config
18
A mulher imoral caminha a passos largos em direção à morte, que é a sua derradeira habitação, e cujas trilhas todas conduzem ao lugar dos espíritos mortos.
18
porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
18
A sua casa e a sua vida familiar resvalam por um caminho de morte.
18
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
18
Her house is sinking toward death, her paths lead to the dead.
18
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
18
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead:
18
Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;[*]
18
a sua casa se inclina para a Morte, os seus trilhos para as Sombras;
18
For the house of her is bowed to death, and her paths to hell. (For her house is on the way to death, and her paths lead down to Sheol, or the land of the dead/and her paths lead down to hell.)
18
For the house of her is bowed to death, and her paths to hell.
18
Quem freqüenta as casas dessas mulheres põe em risco a própria vida; quem anda com elas se dirige diretamente para o reino dos mortos.
18
pois seu lar desliza para a destruição e seus caminhos conduzem à morte,
18
a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para as sombras da morte.
18
pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
18
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
18
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
18
pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
18
A casa dela conduz para a morte, e suas trilhas levam para o reino das sombras.
18
Porque ela fixou sua casa próxima da morte, e guiou suas rodas para perto do inferno, com os gigantes.
18
A sua casa dá para a morte; os seus caminhos vão junto dos mortos.
18
A sua casa dá para a morte; os seus caminhos vão junto dos mortos.
18
porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
18
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
18
A sua casa pende para a morte e para o abismo, os seus caminhos:
18
A sua casa resvala para a morte, e os seus caminhos, para a região das sombras.
18
For her house inclines unto death, and her paths unto the Repha'iym.