Ozzuu Bible
Compare Pro 2:13
Ozzuu Bible - comparison
Pro 2:13

Found 31 translations

Config
13 dos que deixam עזבH5800H8802 as veredasH734 אֹרחַH734 da retidãoH3476 יֹשֶׁרH3476, para andarem ילךH3212H8800 pelos caminhos דרךְH1870 das trevas חשךH2822;
13 dos que abandonam o caminho da verdade e trilham os atalhos da mentira
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
13 São pessoas que se desviam dos caminhos retos de Deus para trilharem os tenebrosos, que só conduzem à maldade.
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos da treva;
13 who leave the paths of honesty to walk the ways of darkness,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
13 Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
13 dos que abandonam o trilho certo para seguir caminhos tenebrosos;
13 Which forsake a rightful way (Yea, from those who abandon the right way), and go by dark ways;
13 Which forsake a rightful [or right] way, and go by dark ways;
13 Eles afastarão você dos homens que preferem andar pelos escuros caminhos do pecado em vez de andar pelo caminho da justiça,
13 dos que já olvidaram as trilhas da correção para seguir por sendas escuras;
13 dos que deixam as veredas da retidão para andar pelos caminhos das trevas;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
13 dos que abandonam o trilho certo para seguir caminhos tenebrosos;
13 Ai dos que abandonam o caminho justo para trilhar os caminhos das trevas,
13 dos que deixam o bom caminho e andam por veredas tenebrosas;
13 dos que deixam o bom caminho e andam por veredas tenebrosas;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
13 dos que deixam58008802 as veredas734 da retidão,3476 para andarem32128800 pelos caminhos1870 das trevas;2822
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
13 dos que abandonam o caminho reto para seguirem por atalhos tenebrosos;
13 Dos que abandonam o caminho recto e andam por caminhos tenebrosos,
13 dos que deixam58008802 as veredas734 da retidão,3476 para andarem32128800 pelos caminhos1870 das trevas;2822
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;