Ozzuu Bible
Compare Pro 19:26
Ozzuu Bible - comparison
Pro 19:26

Found 31 translations

Config
26 O que maltrata שדדH7703H8764 a seu pai אבH1 ou manda emboraH1272 בָּרחַH1272H8686 a sua mãeH517 אֵםH517 filho בןH1121 é que envergonhaH954 בּוּשׁH954H8688 e desonraH2659 חָפֵרH2659H8688.
26 O filho que é capaz de roubar o pai, e que expulsa a mãe de casa, não tem vergonha
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
26 Um filho que maltrata ou que aflige os seus pais, torna-se uma vergonha social.
26 O que despoja o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que causa vergonha e traz desonra.
26 One who mistreats his father and evicts his mother is a son who brings them shame and disgrace.
26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
26 He that spoileth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame and bringeth reproach
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
26 Quem maltrata o pai e expulsa a mãe é filho indigno e infame.
26 He that tormenteth his father, and fleeth from his mother, shall be full of evil fame (shall be full of shame), and shall be cursed.
26 He that tormenteth his father, and fleeth from his mother, shall be full of evil fame, and shall be cursed.
26 Que vergonha, que desgraça para um homem é maltratar seu pai e não cuidar de sua mãe!
26 O filho que age de forma reprovável e vergonhosa maltrata seu pai e afugenta sua mãe.
26 Quem rouba o pai e faz a própria mãe fugir é filho que traz vergonha e desonra.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
26 Quem maltrata o pai e expulsa a mãe é filho desonrado e infame.
26 Aquele que desonra a seu pai e manda embora a sua mãe deverá ser desonrado e exposto à censura.
26 O que maltrata o seu pai e expulsa a sua mãe é um filho indigno e infame.
26 O que maltrata o seu pai e expulsa a sua mãe é um filho indigno e infame.
26 O que aflige a seu pai ou afugenta a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
26 O que maltrata77038764 a seu pai1 ou manda embora12728686 a sua mãe517 filho1121 é que envergonha9548688 e desonra.26598688
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
26 Quem aflige o pai e afugenta a mãe é um filho desonrado e infame.
26 Aquele que maltrata o seu pai e expulsa a sua mãe é um filho infame e desgraçado.
26 O que maltrata77038764 a seu pai1 ou manda embora12728686 a sua mãe517 filho1121 é que envergonha9548688 e desonra.26598688
26 He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach.