Ozzuu Bible
Compare Pro 19:25
Ozzuu Bible - comparison
Pro 19:25

Found 31 translations

Config
25 Quando feriresH5221 נָכָהH5221H8686 ao escarnecedorH3887 לוּץH3887H8801, o simplesH6612 פְּתִיH6612 aprenderá a prudênciaH6191 עָרַםH6191H8686; repreendeH3198 יָכחַH3198H8689 ao sábio ניןH995H8737, e crescerá ניןH995H8799 em conhecimentoH1847 דַּעַתH1847.
25 Açoite o rebelde e zombador, e os desajuizados aprenderão a prudência; repreende o homem que possui discernimento, e ele ganhará ainda mais entendimento!
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
25 Se castigares o escarnecedor, outros como ele procurarão corrigir-se; as pessoas sensatas são capazes, através das críticas, de ficar ainda mais sabedoras.
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
25 If you strike a scorner, the simple will learn to act wisely; if you reprove the intelligent, he will understand what you mean.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
25 smite a scorner, and the simple will learn prudence: And reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
25 Golpeia o zombador e o ingênuo tornar-se-á sagaz; repreende um homem inteligente, ele entenderá o conhecimento.
25 When a man full of pestilence is beaten, a fool shall be the wiser, (if he will but learn from his example, or from his experience). (But) If thou blamest a wise man, he shall understand (the) teaching.
25 When a man full of pestilence is beaten, a fool shall be the wiser. If thou blamest a wise man, he shall understand teaching.
25 Quando um rebelde é castigado, as pessoas indecisas verão as conseqüências do pecado e se tornarão mais sábias; quando o sábio é castigado ele fica mais sábio ainda.
25 Fere ao trapaceiro, e o homem simples se tornará prudente. Repreende ao inteligente e ele te compreenderá.
25 Fere o zombador, e o simples aprenderá a prudência, repreende quem tem entendimento, e ele crescerá em sabedoria.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciencia.
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
25 Castigue o zombador, e o ingênuo ficará esperto; corrija o inteligente, e ele aumentará o seu saber.
25 Quando um homem de mau caráter é açoitado o simples torna-se mais sábio, e se reprovares um homem sábio, ele entenderá a discrição.
25 Castiga o arrogante e o insensato aproveitará a lição; repreende o homem sensato e ele compreenderá.
25 Castiga o arrogante e o insensato aproveitará a lição; repreende o homem sensato e ele compreenderá.
25 Fere o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao sábio, e aprenderá conhecimento.
25 Quando ferires52218686 ao escarnecedor,38878801 o simples6612 aprenderá a prudência;61918686 repreende31988689 ao sábio,9958737 e crescerá9958799 em conhecimento.1847
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
25 Castigado o zombador, mesmo o ingênuo se torna mais sábio; se repreenderes o sábio, ele aceita a lição.
25 Castiga o insolente, e o ingénuo tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato, e ele compreenderá.
25 Quando ferires52218686 ao escarnecedor,38878801 o simples6612 aprenderá a prudência;61918686 repreende31988689 ao sábio,9958737 e crescerá9958799 em conhecimento.1847
25 Quando ferires52218686 ao escarnecedor,38878801 o simples6612 aprenderá a prudência;61918686 repreende31988689 ao sábio,9958737 e crescerá9958799 em conhecimento.1847
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge.